Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Luukas 1:1–80

1  Koska monet ovat ryhtyneet kokoamaan selostusta tosiasioista,+ joista keskuudessamme ollaan täysin vakuuttuneita,  sen mukaan kuin ne, joista alusta asti+ tuli silminnäkijöitä+ ja sanoman* palvelijoita,+ välittivät ne meille,  päätin minäkin, koska olen tarkoin tutkinut kaiken alusta alkaen, kirjoittaa ne johdonmukaisessa järjestyksessä+ sinulle, arvoisa+ Teofilos,+  jotta tuntisit täysin niiden asioiden varmuuden, jotka sinulle on suullisesti opetettu.+  Juudean kuninkaan Herodeksen päivinä+ oli Sakarja-niminen* pappi Abian*+ osastosta, ja hänellä oli vaimo, joka oli Aaronin tyttäriä,+ ja tämän nimi oli Elisabet.  He olivat molemmat vanhurskaita+ Jumalan edessä, koska he vaelsivat moitteettomasti+ kaikkien Jehovan* käskyjen+ ja oikeudellisten+ vaatimusten mukaan.+  Mutta heillä ei ollut lasta, koska Elisabet oli hedelmätön,+ ja heille molemmille oli jo karttunut vuosia.  Kun hän oli nyt toimimassa pappina osastonsa tehtävässä+ Jumalan edessä,  niin papinviran juhlallisen tavan mukaan tuli hänen vuoronsa suitsuttaa+ hänen mentyään Jehovan* pyhäkköön;*+ 10  ja koko kansanjoukko oli ulkopuolella rukoilemassa suitsutushetken aikana.+ 11  Silloin hänelle näyttäytyi Jehovan* enkeli, joka seisoi suitsutusalttarin oikealla puolella.+ 12  Mutta Sakarja tuli näkemästään levottomaksi, ja pelko valtasi hänet.+ 13  Enkeli sanoi kuitenkin hänelle: ”Älä pelkää, Sakarja, sillä rukouksesi on kuultu suosiollisesti,+ ja vaimosi Elisabet synnyttää sinulle pojan, ja sinun pitää antaa hänelle nimi Johannes.*+ 14  Ja sinulla tulee olemaan ilo ja riemu, ja monet tulevat iloitsemaan+ hänen syntymästään, 15  sillä hän tulee olemaan suuri Jehovan* edessä.+ Mutta hän ei saa juoda lainkaan viiniä eikä väkijuomaa,+ ja hän on täynnä pyhää henkeä* jo äitinsä kohdusta saakka;+ 16  ja monet Israelin pojista hän kääntää takaisin Jehovan*, heidän Jumalansa, puoleen.+ 17  Hän myös kulkee hänen edellään Elian*+ hengessä ja voimassa kääntääkseen takaisin isien sydämet+ lasten puoleen ja tottelemattomat vanhurskaiden käytännölliseen viisauteen toimittaakseen Jehovalle*+ valmistetun kansan.”+ 18  Ja Sakarja sanoi enkelille: ”Miten voin olla tästä varma? Sillä minä olen iäkäs+ ja vaimolleni on jo karttunut vuosia.” 19  Vastaukseksi enkeli sanoi hänelle: ”Minä olen Gabriel,*+ joka seisoo* lähellä Jumalan edessä, ja minut lähetettiin puhumaan+ kanssasi ja julistamaan sinulle hyvää uutista* näistä asioista. 20  Mutta katso, sinä tulet olemaan vaiti+ etkä kykene puhumaan siihen päivään saakka, jona nämä tapahtuvat, koska et uskonut minun sanojani, jotka määräaikanaan täyttyvät.” 21  Sillä välin kansa odotteli Sakarjaa+ ja alkoi ihmetellä hänen viipymistään pyhäkössä. 22  Mutta kun hän tuli ulos, hän ei kyennyt puhumaan heille, ja he tajusivat, että hän oli juuri nähnyt yliluonnollisen+ näyn pyhäkössä; ja hän teki heille jatkuvasti merkkejä, mutta pysyi mykkänä. 23  Kun sitten hänen julkisen palveluksensa* päivät olivat täyttyneet,+ hän meni kotiinsa. 24  Mutta näiden päivien jälkeen hänen vaimonsa Elisabet tuli raskaaksi,+ ja hän pysytteli eristäytyneenä viisi kuukautta ja sanoi: 25  ”Näin on Jehova* kohdellut minua näinä päivinä, jolloin hän on kääntänyt minuun huomionsa ottaakseen pois häväistykseni ihmisten keskuudessa.”+ 26  Hänen kuudennella kuukaudellaan* enkeli Gabriel+ lähetettiin Jumalan luota Nasaret-nimiseen Galilean kaupunkiin 27  neitsyen luo, joka oli luvattu avioon Joosef-nimiselle miehelle Daavidin huoneesta, ja neitsyen+ nimi oli Maria.*+ 28  Ja mennessään sisään hänen eteensä enkeli sanoi: ”Päivää,+ suuresti suosittu, Jehova*+ on sinun kanssasi.”+ 29  Mutta hän tuli perin levottomaksi näistä sanoista ja alkoi pohdiskella, millainen tervehdys tämä mahtaisi olla. 30  Niin enkeli sanoi hänelle: ”Älä pelkää, Maria, sillä sinä olet saanut suosion+ Jumalan edessä, 31  ja katso, kohdussasi tapahtuu sikiäminen, ja sinä synnytät pojan,+ ja sinun pitää antaa hänelle nimi Jeesus.*+ 32  Tämä tulee olemaan suuri,+ ja häntä tullaan kutsumaan Korkeimman Pojaksi,+ ja Jehova* Jumala antaa hänelle hänen isänsä Daavidin+ valtaistuimen,+ 33  ja hän hallitsee kuninkaana Jaakobin huonetta ikuisesti, eikä hänen valtakunnallaan ole loppua.”+ 34  Mutta Maria sanoi enkelille: ”Kuinka tämä tapahtuu, kun minulla ei ole suhdetta+ mieheen?” 35  Vastaukseksi enkeli sanoi hänelle: ”Pyhää henkeä+ tulee sinun päällesi, ja Korkeimman voima peittää sinut varjoonsa. Siksi myös sitä, mikä syntyy, kutsutaan pyhäksi,+ Jumalan Pojaksi.+ 36  Ja katso, vieläpä sukulaisellesi Elisabetillekin on siinnyt poika hänen vanhalla iällään, ja tämä on kuudes kuukausi hänellä, jota sanottiin hedelmättömäksi naiseksi,+ 37  sillä Jumalalle ei mikään julistus* ole mahdotonta.”+ 38  Silloin Maria sanoi: ”Katso: Jehovan* orjatar!+ Tapahtukoon minulle julistuksesi mukaan.” Sen jälkeen enkeli lähti hänen luotaan. 39  Niin Maria nousi niinä päivinä ja kulki kiireesti vuorimaahan, erääseen Juudan kaupunkiin, 40  ja hän meni Sakarjan kotiin ja tervehti Elisabetia. 41  Kun nyt Elisabet kuuli Marian tervehdyksen, hypähti pienokainen hänen kohdussaan; ja Elisabet täyttyi pyhällä hengellä, 42  ja hän huusi suureen ääneen ja sanoi: ”Siunattu olet sinä naisten joukossa, ja siunattu+ on sinun kohtusi hedelmä! 43  Miten sitten minulla on tämä etu, että Herrani+ äiti tulee minun luokseni? 44  Sillä katso, kun tervehdyksesi ääni tuli korviini, niin pienokainen hypähti riemusta kohdussani.+ 45  Onnellinen on myös hän, joka uskoi, koska se, mitä hänelle Jehovan* toimesta on puhuttu, tulee täydellisesti toteutumaan.”+ 46  Ja Maria sanoi: ”Sieluni julistaa Jehovan* suuruutta,*+ 47  eikä henkeni voi olla riemuitsematta+ Jumalasta, Pelastajastani,+ 48  sillä hän on katsonut orjattarensa alhaiseen asemaan.+ Sillä katso, tästä lähtien kaikki sukupolvet sanovat minua onnelliseksi,+ 49  sillä Voimallinen on tehnyt minulle suuria, ja pyhä on hänen nimensä,+ 50  ja sukupolvista sukupolviin on hänen armonsa niillä, jotka pelkäävät häntä.+ 51  Hän on käyttänyt väkevästi käsivarttaan,+ hän on hajottanut joka taholle niitä, joiden sydämen aikomukset ovat pöyhkeitä.+ 52  Hän on syössyt mahtimiehiä+ valtaistuimilta ja korottanut alhaisia,+ 53  hän on täysin tyydyttänyt nälkäisiä hyvyyksillä+ ja lähettänyt rikkaita tyhjinä pois.+ 54  Hän on tullut palvelijansa Israelin avuksi+ palauttaakseen mieleensä armon,+ 55  niin kuin hän puhui esi-isillemme, Abrahamille ja hänen siemenelleen*, ikiajoiksi.”+ 56  Sitten Maria jäi hänen luokseen noin kolmeksi kuukaudeksi ja palasi kotiinsa. 57  Mutta Elisabetin synnyttämisen aika tuli, ja hän synnytti pojan. 58  Ja naapurit ja hänen sukulaisensa kuulivat, että Jehova* oli suurentanut armonsa*+ häntä kohtaan, ja he alkoivat iloita+ hänen kanssaan. 59  Ja kahdeksantena päivänä he tulivat ympärileikkaamaan lapsukaista,+ ja he aikoivat antaa sille nimen Sakarja sen isän nimen mukaan. 60  Mutta sen äiti vastasi ja sanoi: ”Ei toki, vaan hänelle on annettava nimeksi Johannes.” 61  Tällöin he sanoivat hänelle: ”Sukulaisissasi ei ole ketään, jota kutsutaan sillä nimellä.” 62  Sitten he ryhtyivät merkein kysymään sen isältä, minkä nimen hän tahtoi sille annettavan. 63  Ja hän pyysi taulun ja kirjoitti: ”Johannes+ on sen nimi.” Tällöin he kaikki ihmettelivät. 64  Samassa hänen suunsa avautui+ ja hänen kielensä vapautui ja hän alkoi puhua ja siunasi Jumalaa. 65  Ja pelko valtasi kaikki ne, jotka asuivat heidän naapuristossaan, ja koko Juudean vuorimaassa alettiin joka puolella puhua kaikista näistä asioista, 66  ja kaikki, jotka kuulivat, panivat ne merkille sydämessään+ ja sanoivat: ”Mikä tästä lapsukaisesta oikein tulee?” Sillä Jehovan* käsi+ oli tosiaankin sen kanssa. 67  Ja Sakarja, sen isä, täyttyi pyhällä hengellä,+ ja hän profetoi+ sanoen: 68  ”Siunattu olkoon Jehova*, Israelin Jumala,+ sillä hän on kääntänyt huomionsa omaan kansaansa+ ja toteuttanut sille vapautuksen.+ 69  Ja hän on herättänyt meille pelastuksen sarven*+ palvelijansa Daavidin huoneesta, 70  niin kuin hän pyhien profeettojensa suulla on vanhastaan+ puhunut 71  pelastuksesta, joka saadaan vihollisistamme ja kaikkien meitä vihaavien käsistä,+ 72  toteuttaakseen armon esi-isiemme yhteydessä ja palauttaakseen mieleensä pyhän liittonsa,+ 73  sen valan, jonka hän vannoi esi-isällemme Abrahamille,+ 74  suodakseen meille, sen jälkeen kun meidät on pelastettu vihollisten käsistä,+ edun pelottomasti suorittaa hänelle pyhää palvelusta*+ 75  uskollisesti ja vanhurskaasti hänen edessään kaikki päivämme.+ 76  Mutta sinua, lapsukainen, sinua tullaan kutsumaan Korkeimman profeetaksi, sillä sinä tulet kulkemaan ennakolta Jehovan* edessä valmistaaksesi hänen tiensä,+ 77  antaaksesi hänen kansalleen pelastuksen tuntemusta sen syntien anteeksi antamisen välityksellä+ 78  meidän Jumalamme hellän säälin vuoksi. Tämän säälin myötä tulee päivänkoitto+ vierailemaan luonamme korkeudesta+ 79  antaakseen valoa pimeydessä ja kuoleman varjossa istuville,+ ohjatakseen jalkamme menestyksellisesti rauhan tielle.” 80  Ja lapsukainen kasvoi+ ja vahvistui jatkuvasti hengessä, ja hän pysytteli aavikoilla* siihen päivään asti, jona hän näyttäytyi julkisesti Israelille.

Alaviitteet

Kirjm. ”sanan”. Kreik. tou lo′gou; J18,22: ”Jehovan sanan”.
”Sakarja” (merk. ’Jehova on muistanut’), J7-18,21,22; אAB: ”Sakarias”.
Nimen merk. ’isäni on Jah (Jehova)’. Hepr. ʼAvi·jah′, J7-18,22; kreik. A·bi·a′, אAB.
Ks. liite 1D.
Ks. liite 1D.
Tai ”jumalalliseen asumukseen (asuntoon)”. Kreik. na·on′; lat. templum; J17,18,22(hepr.): hē·khal′ ’palatsiin’, ’temppeliin’.
Ks. liite 1D.
Ks. Mt 3:1: ”Johannes”, alav.
Ks. liite 1D.
”henkeä”. Kreik. pneu′ma·tos; lat. Spiritu; J22(hepr.): ru′aḥ.
Ks. liite 1D.
Nimen merk. ’Jumalani on Jehova’. J17,18,22(hepr.): ʼE·li·ja′hu.
Ks. liite 1D.
Merk. ’Jumalan voimakas’. Kreik. Ga·bri·ēl′; J17,18(hepr.): Gav·ri·ʼel′.
Tai ”seison”.
Tai ”julistamaan – – evankeliumia”. Kreik. eu·ag·ge·li′sa·sthai; lat. evangelizare.
julkisen palveluksensa”. Kreik. lei·tour·gi′as; J17,18(hepr.): ʽavo·da·tō′pyhän palveluksensa [pappina]’. Vrt. Hpr 8:6; 9:6.
Ks. liite 1D.
”Hänen kuudennella kuukaudellaan”. Kirjm. ”Kuudennella kuukaudella”. Pronominin tilalla on kreikassa määräinen artikkeli.
Kreik. Ma·ri·am′; lat. Maria; J17,18,22(hepr.): Mir·jam′.
Ks. liite 1D.
Ks. Mt 1:21, alav.
Ks. liite 1D.
Tai ”asia”, ”sana”. Kreik. rhē′ma.
Ks. liite 1D.
Ks. liite 1D.
Ks. liite 1D.
Sieluni julistaa   suuruutta”. Lat. Magnificat anima mea.
Tai ”jälkeläistölleen”.
Ks. liite 1D.
Tai ”oli osoittanut suurta armoa”.
Ks. liite 1D.
Ks. liite 1D.
”pelastuksen sarven”. Tai ”väkevän pelastajan”. Kreik. ke′ras sō·tē·ri′as; lat. cornu salutis; J17,18,22(hepr.): qe′ren ješu·ʽah′.
”suorittaa – – pyhää palvelusta”. Tai ”palvoa [häntä]”. Kreik. la·treu′ein; J17,18,22(hepr.): leʽov·dō′palvella (palvoa) häntä’. Ks. 2Mo 3:12, alav.
Ks. liite 1D.
Tai ”erämaassa”.