Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Kolossalaisille 1:1–29

1  Paavali, Kristuksen Jeesuksen apostoli Jumalan tahdosta,+ ja veljemme Timoteus+  Kolossassa oleville pyhille ja uskollisille veljille Kristuksen yhteydessä:+ Olkoon teillä ansaitsematon hyvyys ja rauha Jumalalta, meidän Isältämme.+  Me kiitämme+ Jumalaa, Herramme Jeesuksen Kristuksen* Isää, aina kun rukoilemme* teidän puolestanne,+  koska olemme kuulleet uskostanne Kristuksen Jeesuksen yhteydessä ja rakkaudesta, joka teillä on* kaikkia pyhiä+ kohtaan  sen toivon+ vuoksi, joka teille on varattuna taivaissa.+ Tästä toivosta te kuulitte aiemmin sen hyvän uutisen totuuden kertomisen välityksellä,+  joka on ilmaantunut teille, niin kuin se kantaa hedelmää+ ja lisääntyy+ kaikessa maailmassa+ samoin kuin teidänkin keskuudessanne, siitä päivästä lähtien jona te kuulitte ja opitte täsmällisesti tuntemaan Jumalan ansaitsemattoman hyvyyden+ totuudessa.+  Olette oppineet sen Epafraalta,+ rakkaalta orjatoveriltamme, joka on Kristuksen uskollinen palvelija* meidän hyväksemme*,  joka myös toi meille ilmi teidän hengellisen rakkautenne.*+  Sen vuoksi emme mekään, siitä päivästä lähtien, jona siitä kuulimme, ole lakanneet rukoilemasta teidän puolestanne+ ja pyytämästä*, että täyttyisitte hänen tahtonsa täsmällisellä tuntemuksella+ kaikessa viisaudessa+ ja hengellisessä käsityskyvyssä+ 10  vaeltaaksenne Jehovan*+ arvon mukaisesti,+ jotta voisitte täysin miellyttää häntä kantaessanne jatkuvasti hedelmää kaikessa hyvässä työssä+ ja kasvaessanne Jumalan täsmällisessä+ tuntemuksessa, 11  voimistettuina kaikella voimalla hänen loistoisan väkevyytensä+ määrän mukaan kestääksenne+ täysin ja ollaksenne pitkämielisiä iloiten, 12  samalla kun kiitätte Isää, joka teki teidät soveliaiksi osallistumaan siihen perintöön,+ joka pyhillä+ on valossa.+ 13  Hän vapautti meidät pimeyden vallasta+ ja siirsi+ meidät rakkaan Poikansa+ valtakuntaan,+ 14  hänen jonka välityksellä meillä on vapautus lunnaiden perusteella, syntiemme anteeksianto.+ 15  Hän on näkymättömän+ Jumalan kuva,+ koko luomakunnan esikoinen,+ 16  sillä hänen välityksellään+ luotiin kaikki muu*, mitä on taivaissa ja maan päällä, näkyvät ja näkymättömät, olkootpa ne valtaistuimia tai herrauksia tai hallituksia tai valtoja.+ Kaikki muu on luotu hänen välityksellään+ ja häntä varten. 17  Hän on myös ennen kaikkea muuta,+ ja hänen välityksellään kaikki muu saatettiin olemaan,+ 18  ja hän on ruumiin, seurakunnan, pää.+ Hän on alku, esikoinen kuolleista,+ jotta hänestä tulisi se, joka on kaikessa ensimmäinen,+ 19  sillä Jumala* näki hyväksi antaa kaiken täyteyden+ asua hänessä 20  ja hänen välityksellään sovittaa+ kanssaan kaiken muun,+ olkoonpa se* maan päällä olevaa tai taivaissa olevaa, tekemällä rauhan+ hänen kidutuspaalussa*+ vuodattamansa veren+ kautta. 21  Teidätkin, jotka olitte kerran vieraantuneita+ ja vihollisia, koska mielenne oli teoissa, jotka olivat pahoja,+ 22  hän on nyt sovittanut+ hänen liharuumiinsa välityksellä hänen kuolemansa kautta+ asettaakseen teidät pyhinä ja moitteettomina+ ja vapaina syytöksestä+ eteensä, 23  edellyttäen tietysti, että pysytte uskossa,+ perustukselle laskettuina+ ja vakaina,+ horjahtamatta pois sen hyvän uutisen toivosta, jonka olette kuulleet+ ja jota on saarnattu+ kaikessa luomakunnassa,+ joka taivaan alla on. Tämän hyvän uutisen palvelijaksi minä, Paavali, olen tullut.+ 24  Iloitsen nyt kärsimyksissäni teidän puolestanne,+ ja täytän vuorostani sitä, mitä Kristuksen ahdistuksista+ puuttuu, lihassani hänen ruumiinsa hyväksi, joka on seurakunta.+ 25  Minä tulin tämän seurakunnan palvelijaksi+ Jumalalta saadun taloudenhoidon+ mukaisesti, joka minulle annettiin teidän eduksenne saarnatakseni täysin Jumalan sanan, 26  sen pyhän salaisuuden,+ joka oli kätkettynä menneiltä asiainjärjestelmiltä*+ ja menneiltä sukupolvilta. Mutta nyt se on tehty ilmeiseksi+ hänen pyhilleen, 27  joille Jumala on tahtonut tehdä tunnetuksi, mikä on tämän pyhän salaisuuden+ loistoisa rikkaus+ kansakuntien keskuudessa. Se on Kristus+ teidän yhteydessänne, hänen kirkkautensa toivo.*+ 28  Häntä me julistamme+ neuvoen vakavasti jokaista ihmistä ja opettaen jokaista ihmistä kaikessa viisaudessa,+ jotta voisimme esittää jokaisen ihmisen täydellisenä*+ Kristuksen yhteydessä. 29  Tätä varten teenkin kovasti työtä ja ponnistelen+ hänen vaikutuksensa+ mukaan, joka minussa voimallisesti vaikuttaa.+

Alaviitteet

”Kristuksen”, אAVgSyp; B jättää pois.
Tai ”Isää, rukoillen aina”.
”joka teillä on”, אAVg; B jättää pois.
Kreik. di·a′ko·nos; lat. minister (sanasta minus ’vähempi’, ’vähemmän’); J17,18(hepr.): meša·ret′.
Tai ”meidän sijastamme”.
Kirjm. ”rakkautenne hengessä”.
Kirjm. ”anomasta”.
”Jehovan”, J7,8; אAB(kreikk.): tou Ky·ri′ou; Vg: ”Jumalan”. Ks. liite 1D.
”kaikki muu”. Vrt. Lu 11:41, 42.
Kirjm. ”hän”.
”olkoonpa se”, BD*Vg; P46אACDc: ”niin, hänen välityksellään, olkoonpa se”.
Ks. liite 5C.
Tai ”asiainjärjestyksiltä”. Kreik. ai·ō′nōn; lat. saeculis; J17,22(hepr.): me·ʽō·la·mim′asiainjärjestyksiltä’.
”hänen kirkkautensa toivo”. Kirjm. ”kirkkauden toivo”. Pronominin tilalla on kreikassa määräinen artikkeli.
Tai ”kypsänä”. Kreik. te′lei·on.