Siirry sisältöön

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa | PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Job 18:1–21

18  Ja suhilainen Bildad vastasi ja sanoi:   ”Kauanko kestää, ennen kuin sananne loppuvat? Pitäisihän teidän ymmärtää voidaksemme myöhemmin puhua.   Miksi meidät lasketaan eläimiksi,+ miksi meitä pidetään epäpuhtaina silmissänne?   Hän* raatelee sieluaan suuttumuksessaan. Sinunko takiasi maa hylätään tai kallio siirtyy sijaltaan?   Myös jumalattomien valo sammuu,+ eikä hänen tulensa kipinä hehku.   Itse valo on pimenevä hänen teltassaan,+ ja siellä hänen oma lamppunsa sammuu.   Hänen tarmokkaat* askeleensa lyhenevät. Hänen oma neuvonsa kaataa hänet.+   Sillä hänen jalkansa johtavat hänet verkkoon, ja hän kävelee silmukoihin.+   Pyydys tarttuu kantapäähän,+ ansa+ pitää häntä otteessaan. 10  Paula on kätketty hänen varalleen maahan ja pyyntiväline häntä varten polulle. 11  Joka puolella saavat äkilliset kauhut hänet kavahtamaan pelästyksestä+ ja ajavat häntä takaa hänen kintereillään. 12  Hänen tarmonsa nääntyy, ja onnettomuus+ on valmiina tehdäkseen hänestä ontuvan. 13  Se syö hänen ihonsa palaset*; kuoleman esikoinen* syö hänen jäsenensä. 14  Se, mihin hän luottaa, riuhtaistaan hänen omasta teltastaan,+ ja hänet pannaan astumaan kauhujen kuninkaan luo. 15  Hänen teltassaan asuu jotakin, mikä ei ole hänen; rikkiä+ sirotellaan hänen oman olinpaikkansa päälle. 16  Alhaalta kuivuvat hänen juurensa,+ ja ylhäältä hänen oksansa lakastuu. 17  Hänen muistonsa katoaa maasta,+ eikä hänellä ole nimeä kadulla. 18  Hänet sysätään valosta pimeyteen, ja hänet ajetaan pois tuottoisasta maasta*. 19  Hänellä ei tule olemaan jälkipolvia eikä jälkeläisiä kansansa keskuudessa,+ eikä hänen muukalaisuutensa paikassa ole yhtään eloon jäänyttä. 20  Hänen päivänään Lännen asukkaat tuijottavat todella hämmästyneinä, ja vavistus valtaa Idänkin asukkaat. 21  Niin, tällaiset ovat väärintekijän telttamajat, ja tällainen on Jumalaa* tuntemattoman paikka.”

Alaviitteet

Viittaa Jobiin.
Tai ”maagisen voiman”.
”Tauti syö hänen ihonsa”, M:iin tehdyn pienen korjauksen mukaan.
”kuoleman esikoinen”, ts. erittäin tappava tauti.
”ja – – tuottoisasta maasta”. Hepr. u·mit·te·velʹ; lat. et de orbe ’ja [maan]piiristä’.
”Jumalaa”. Hepr. ʼEl.