Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Jesaja 61:1–11

61  Suvereenin Herran Jehovan henki on minun päälläni,+ sillä Jehova on voidellut minut+ kertomaan hyvää uutista sävyisille.+ Hän on lähettänyt minut sitomaan niitä, joiden sydän on särkynyt,+ julistamaan vapautusta* vangituille+ ja silmien täyttä avautumista vangeillekin,+  julistamaan Jehovan hyvän tahdon vuotta+ ja meidän Jumalamme* kostonpäivää,+ lohduttamaan kaikkia surevia,+  määräämään niille, jotka surevat Siionia, antamaan heille päänkoristeen* tuhkan sijaan,+ riemuöljyn+ surun sijaan, ylistyksen päällysvaipan masentuneen hengen sijaan;+ ja heitä on kutsuttava vanhurskauden suuriksi puiksi,+ Jehovan istutukseksi,+ hänen kaunistuksekseen.+  Ja heidän on rakennettava uudelleen ammoin hävitetyt paikat;+ he kohottavat myös entisaikojen autioituneet paikat,+ ja he uudistavat varmasti hävitetyt kaupungit,+ paikat jotka ovat olleet autioina sukupolvesta sukupolveen.  ”Ja vieraat todellakin seisovat paimentamassa katraitanne,+ ja vierasmaalaiset*+ ovat maanviljelijöitänne ja viinitarhureitanne.+  Ja teitä kutsutaan Jehovan papeiksi,+ teitä sanotaan Jumalamme* palvelijoiksi.*+ Kansakuntien rikkaudet te syötte,+ ja heidän kunniansa takia te puhutte itsestänne ylpeillen.+  Häpeänne sijasta tulee olemaan kaksinkertainen osuus,+ ja nöyryytyksen sijasta he riemuitsevat osastaan.+ Sen tähden he ottavat maassaan haltuunsa jopa kaksinkertaisen osuuden.+ Heillä tulee olemaan ilo ajan hämärään asti.+  Sillä minä, Jehova, rakastan oikeutta,+ vihaan ryöstöä ja epävanhurskautta.*+ Ja minä annan heidän palkkansa totuudellisesti*+ ja tulen tekemään heitä koskevan ajan hämärään asti kestävän liiton.+  Ja heidän jälkeläisensä* tulevat tunnetuiksi kansakuntienkin keskuudessa+ ja heidän vesansa kansojen joukossa. Kaikki, jotka näkevät heidät, tuntevat heidät+ Jehovan siunaamiksi jälkeläisiksi.”+ 10  Minä riemuitsemalla riemuitsen Jehovassa.+ Sieluni iloitsee Jumalassani.+ Sillä hän on pukenut minut pelastuksen vaatteisiin;+ vanhurskauden hihattomaan vaatteeseen hän on minut verhonnut+ kuin sulhasen, joka papilliseen tapaan panee päähineen päähänsä,+ ja kuin morsiamen, joka somistaa itsensä koristeillaan.+ 11  Sillä niin kuin maa työntää esiin versonsa ja niin kuin puutarha saa versomaan kylvöksensä,+ niin Suvereeni Herra Jehova* panee vanhurskauden+ ja ylistyksen versomaan kaikkien kansakuntien edessä.+

Alaviitteet

Tai ”vapautta”.
”meidän Jumalamme”. Kirjm. ”[kostonpäivää] meidän Jumalaltamme”. Hepr. lEʼ·lo·hē′nu.
Tai ”päähineen”.
Kirjm. ”vieraan (maan) pojat”.
Jumalamme”. Hepr. ʼElo·hē′nu.
”palvelijoiksi”. Hepr. mešor·tē′; kreik. lei·tour·goi′; lat. ministri.
”ja epävanhurskautta”, Sy. Tai ”epävanhurskauden ohella”, jos M:iin tehdään LXX:n ja viiden hepr. käsik:n mukainen pieni vokalisointimuutos; MVg: ”kokonaispolttouhrissa”.
Tai ”oikeudenmukaisesti”.
Kirjm. ”siemenensä [tulee tunnetuksi]”.
”Suvereeni Herra Jehova”. Hepr. ʼAdo·naj′ Jehwih′; 1QIsaTSyVg: ”Jehova Jumala”; LXX: ”Jehova”. Ks. liite 1E.