Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Jesaja 53:1–12

53  Kuka on uskonut siihen, minkä olemme kuulleet?*+ Ja kenelle Jehovan käsivarsi+ on paljastettu?+  Ja hän nousee kuin vesa+ eteen* ja kuin juuri vedettömästä maasta. Ei ole hänellä komeata muotoa eikä loistoa,+ ja kun näemme hänet, ei ulkonäkö ole sellainen, että haluaisimme hänet.+  Hän oli halveksittu ja ihmisten* karttama,+ tuskiin ja sairauden tuttavuuteen tarkoitettu mies.+ Ja oli ikään kuin kasvot olisi meiltä* kätketty.+ Hän oli halveksittu, ja me pidimme häntä merkityksettömänä.+  Totisesti meidän sairautemme hän itse kantoi,+ ja tuskammekin hän kantoi.+ Mutta me pidimme häntä vitsattuna,+ Jumalan* lyömänä+ ja vaivattuna.*+  Mutta hänet lävistettiin+ rikkomuksemme takia,+ hänet muserrettiin erheittemme tähden.+ Meidän rauhaksemme tarkoitettu kuritus oli hänen päällään,+ ja hänen haavojensa+ perusteella on meille koitunut parannus.+  Lampaiden tavoin* me kaikki olemme harhailleet ympäriinsä,+ olemme kukin kääntyneet omalle tiellemme, ja Jehova itse on pannut meidän kaikkien erheen kohtaamaan häntä.+  Häntä ahdistettiin ankarasti,+ ja hän antoi vaivata itseään;+ ei hän kuitenkaan suutaan avannut. Hänet vietiin kuin lammas* teurastettavaksi;+ ja kuin uuhi, joka on keritsijöittensä edessä mykistyneenä, hänkään ei suutaan avannut.+  Rajoituksen* ja tuomion takia hänet otettiin pois,*+ ja kuka välittää edes hänen sukupolvensa* yksityiskohdista? + Sillä hänet erotettiin pois+ elävien maasta.+ Minun kansani rikkomuksen takia+ hän kärsi iskun.*+  Ja hän saa* hautapaikkansa jumalattomien luota+ ja rikkaan luokan* luota kuollessaan,+ vaikka hän ei ollut tehnyt väkivaltaa+ eikä hänen suussaan ollut petosta.+ 10  Mutta Jehova itse mieltyi hänen musertamiseensa;+ hän teki hänet sairaaksi.+ Jos sinä panet hänen sielunsa* syyllisyysuhriksi,+ hän saa nähdä jälkeläisensä,+ hän jatkaa päiviään pitkään,+ ja hänen kädessään se, mikä on Jehovan ilo,+ menestyy.+ 11  Sielunsa vaivan takia hän saa nähdä,*+ hän saa tyydytyksen.+ Tuntemuksensa välityksellä* vanhurskas, minun palvelijani,+ saattaa monet vanhurskaaseen asemaan,+ ja heidän erheensä hän itse kantaa.+ 12  Sen tähden minä jaan hänelle osan monien joukossa,+ ja väkevien kanssa hän jakaa saaliin,+ koska hän vuodatti sielunsa kuolemaan+ ja hänet luettiin rikkojien joukkoon;+ ja hän itse kantoi monien synnin,+ ja rikkojien puolesta hän ryhtyi toimimaan välittäjänä.+

Alaviitteet

”siihen, minkä olemme kuulleet”. Tai ”sanomaamme”.
Tai ”hänen eteensä”.
”ihmisten”. Hepr. ʼi·šim′, mon. sanasta ʼiš ’mies’, joka esiintyy tässä samassa jakeessa. Tämä monikkomuoto esiintyy vain tässä ja Ps 141:4:ssä ja San 8:4:ssä.
Tai ”häneltä”.
”Jumalan”. Hepr. ʼElo·him′.
Tai ”nöyrrytettynä”.
Tai ”Katraan tavoin”. Hepr. kats·tsoʼn′.
Tai ”kuin karitsa”. Hepr. kas·seh′.
Tai ”sorron”, ”pakottamisen”.
”Hänet otettiin sorrosta ja tuomiosta”, Vg; LXX: ”Hänen nöyryytyksensä aikana tuomio otettiin häneltä pois”. Ks. Ap 8:33.
Tai ”elämäntapansa”.
”hän kärsi iskun”. ”hänet iskettiin kuoliaaksi”, jos M:iin tehdään LXX:n mukainen korjaus.
Tai ”hän antaa hänelle hänen”, ”hänelle annetaan hänen”.
”rikkaan luokan”. Kirjm. ”rikkaan”.
”hänen sielunsa”. Hepr. naf·šō′; kreik. psy·khē′; lat. animam. Ks. liite 4A.
”hän saa nähdä”, MVg; LXX: ”[Hänen sielunsa – – hän] näyttää hänelle valon”.
Tai ”Hänen tuntemisensa välityksellä”, ”Koska hän tuntee hänet”.