Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Jesaja 52:1–15

52  Herää, herää, pukeudu voimaasi,+ oi Siion! Pue yllesi kauniit vaatteesi,+ oi Jerusalem, pyhä kaupunki!+ Sillä ei sinuun enää koskaan tule ympärileikkaamaton eikä epäpuhdas.+  Ravista päältäsi tomu,+ nouse, istuudu, oi Jerusalem. Irrota siteet kaulastasi, oi vangittu Siionin tytär.+  Sillä näin on Jehova sanonut: ”Ilmaiseksi teidät myytiin,+ ja rahatta teidät lunastetaan.”+  Sillä näin on Suvereeni Herra Jehova sanonut: ”Minun kansani meni ensin Egyptiin asuakseen siellä muukalaisena,+ ja Assyria sorti sitä syyttä.”  ”Ja nyt, mitä tekemistä minulla on täällä?”* lausuu Jehova. ”Sillä minun kansani vietiin ilmaiseksi.+ Heitä hallitsevathan ulvoivat jatkuvasti”,*+ lausuu Jehova, ”ja alituisesti, kaiken päivää, minun nimeäni kohdeltiin epäkunnioittavasti.+  Siitä syystä minun kansani tulee tuntemaan nimeni,+ juuri siitä syystä sinä päivänä, koska minä itse puhun.+ Katso! Minä se olen.”  Kuinka miellyttävät ovatkaan vuorilla hyvän uutisen tuojan jalat,+ sen, joka julistaa rauhaa,+ joka tuo hyvää uutista jostakin paremmasta,+ joka julistaa pelastusta,+ joka sanoo Siionille: ”Sinun Jumalasi* on tullut kuninkaaksi!”+  Kuuntele!* Sinun* vartiomiehesi+ ovat korottaneet äänensä.+ Yksiäänisesti he huutavat ilosta, sillä silmästä silmään+ he näkevät, kun Jehova kokoaa takaisin Siionin.+  Ilahtukaa, huutakaa ilosta yksiäänisesti, te Jerusalemin hävitetyt paikat,+ sillä Jehova on lohduttanut kansansa;+ hän on lunastanut Jerusalemin.+ 10  Jehova on paljastanut pyhän käsivartensa kaikkien kansakuntien silmien edessä,+ ja kaikkien maan äärten täytyy nähdä Jumalaltamme tuleva pelastus.+ 11  Kääntykää pois, kääntykää pois, lähtekää sieltä,+ älkää koskeko mihinkään epäpuhtaaseen,+ lähtekää sen keskeltä,+ pysykää puhtaina, te Jehovan välineiden kantajat.+ 12  Sillä te ette lähde pakokauhun vallassa ettekä kulje paeten.+ Sillä Jehova käy teidän edellänne,+ ja Israelin Jumala on selustavartionne.*+ 13  Katso! Minun palvelijani+ toimii ymmärtäväisesti.+ Hän tulee olemaan korkeassa asemassa, ja hänet ylennetään ja korotetaan hyvin suuresti.+ 14  Niin kuin monet ovat tuijottaneet häntä* hämmästyneinä+ – niin paljon oli hänen ulkonäkönsä rumentunut+ enemmän kuin kenenkään toisen miehen* ja hänen komea muotonsa+ enemmän kuin ihmisten* poikien – 15  samoin hän hätkähdyttää monia kansakuntia.+ Hänen edessään kuninkaat sulkevat suunsa,+ sillä he todella näkevät sen, mitä ei ollut heille kerrottu, ja heidän on käännettävä huomionsa siihen, mitä he eivät olleet kuulleet.+

Alaviitteet

Tai ”mitä minun on tehtävä täällä”.
Tai ”ulvottivat heitä jatkuvasti”.
”Sinun Jumalasi”. Hepr. ʼElo·ha′jikh.
Kirjm. ”Ääni”.
”Sinun”, fem., viittaa ”Siioniin”.
”on selustavartionne”. Kirjm. ”kokoaa teidät”.
”häntä”, TSy; 1QIsaMLXXVg: ”sinua”.
”kuin – – miehen”. Hepr. me·ʼiš′.
Tai ”ihmisen”. Hepr. ʼa·dam′. Ks. 1Mo 1:26: ”ihminen”, alav.