Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Jesaja 50:1–11

50  Näin on Jehova sanonut: ”Missä sitten on äitinne erokirja,+ hänen jonka lähetin pois?+ Tai kenelle velkojistani olen myynyt teidät?+ Katso! Omien erheittenne+ takia teidät on myyty, ja omien rikkomustenne takia äitinne on lähetetty pois.+  Minkä tähden ei ollut ketään*, kun tulin sisään,+ ei kukaan vastannut, kun kutsuin?+ Onko käteni käynyt todella niin lyhyeksi, ettei se voi lunastaa,+ tai eikö minussa ole voimaa vapauttaa? Katso! Nuhteellani+ minä kuivatan meren,+ minä teen joet erämaaksi.+ Niiden kalat löyhkäävät, koska ei ole vettä, ja ne kuolevat janoon.+  Minä puen taivaat pimeyteen,+ ja säkkikankaan minä panen niiden peitteeksi.”+  Suvereeni Herra Jehova itse on antanut minulle opetettujen* kielen+ osatakseni vastata väsyneelle sanalla.+ Hän herättää aamu aamulta, hän herättää korvani kuulemaan opetettujen tavalla.+  Suvereeni Herra Jehova itse on avannut korvani, enkä minä ollut kapinallinen.+ En kääntynyt vastakkaiseen suuntaan.+  Selkäni minä tarjosin lyöjille ja poskeni+ karvojen kynijöille. Kasvojani en kätkenyt nöyryytyksiltä* enkä syljeltä.+  Mutta Suvereeni Herra Jehova itse auttaa minua.+ Siksi minun ei tarvitse tuntea itseäni nöyryytetyksi. Siksi olen tehnyt kasvoni piikiven kaltaiseksi ja tiedän, etten joudu häpeään.+  Lähellä on Hän, joka julistaa minut vanhurskaaksi.*+ Kuka voi kiistellä kanssani? Nouskaamme yhdessä.+ Kuka on vastapuoleni oikeudessa?*+ Lähestyköön hän minua.+  Katso! Suvereeni Herra Jehova itse auttaa minua. Kuka voi julistaa minut syylliseksi?*+ Katso! Kaikki he kuluvat kuin vaate.+ Koi heidät syö.+ 10  Kuka teistä on se, joka pelkää+ Jehovaa, kuuntelee hänen palvelijansa ääntä,+ joka on vaeltanut jatkuvassa pimeydessä+ ja jolla ei ole ollut valoisuutta? Luottakoon hän Jehovan nimeen+ ja tukeutukoon Jumalaansa.*+ 11  ”Katso! Kaikki te, jotka sytytätte tulen, niin että saatte kipinät hehkumaan*, vaeltakaa tulenne kajossa ja sytyttämienne kipinöiden keskellä. Minun kädestäni teille on tuleva tämä: tuskan vallassa te asetutte makuulle.*+

Alaviitteet

Tai ”ketään miestä”. Hepr. ʼiš.
Tai ”opetuslasten (oppilaiden)”.
Tai ”loukkauksilta”.
Tai ”viattomaksi”.
”vastapuoleni oikeudessa”. Kirjm. ”tuomioni omistaja [hepr. va′ʽal, sanasta ba′ʽal]”.
Tai ”voi langettaa minulle tuomion?”
Jumalaansa”. Hepr. bEʼ·lo·hāw′.
Tekstikorjauksen mukaan; kirjm. ”niin että sidotte kipinät (tuliset nuolet) tiukasti ympärillenne”.
Tai ”joudutte makaamaan”.