Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Jesaja 26:1–21

26  Sinä päivänä+ lauletaan tätä laulua+ Juudan maassa:+ ”Meillä on vahva kaupunki.+ Pelastuksen hän asettaa muureiksi ja valliksi.+  Avatkaa portit,+ jotta vanhurskas kansakunta, joka säilyttää uskollisen käytöksen, voi käydä sisälle.+  Hyvin tuetun* taipumuksen sinä varjelet jatkuvassa rauhassa,*+ koska sinuun ihminen* saatetaan luottamaan.+  Luottakaa Jehovaan+ kaikkina aikoina, sillä Jah* Jehova* on Kalliona+ aikojen hämärään asti.  Sillä hän on kukistanut korkealla asuvat,+ ylhäisen kaupungin.+ Hän alentaa sen, alentaa sen maahan, saattaa sen tomun tasalle.+  Jalka tallaa sen maahan, ahdistetun jalat, alhaisten askeleet.”+  Vanhurskaan polku on oikeamielisyys.+ Koska sinä olet oikeamielinen, sinä tasoitat vanhurskaan tien.+  Niin, sinun tuomioittesi polun vuoksi, oi Jehova, me olemme panneet toivomme sinuun.+ Sinun nimeesi ja muistoosi+ on ollut sielun halu.+  Sieluni on ikävöinyt sinua yöllä,+ niin, henkeni sisimmässäni etsii sinua jatkuvasti;+ sillä kun sinun tuomiosi kohtaavat maata,+ oppivat tuottoisan maan* asukkaat vanhurskauden.+ 10  Vaikka jumalattomalle osoitettaisiin suopeutta, hän ei vain opi vanhurskautta.+ Suoruuden maassa hän toimii epäoikeudenmukaisesti+ eikä näe Jehovan ylevyyttä.+ 11  Oi Jehova, sinun kätesi on korotettu,+ mutta he eivät näe sitä.+ He näkevät palavan innon kansasi puolesta ja häpeävät+ sitä. Niin, heidät syö sinun vastustajiasi kohtaava tuli.*+ 12  Oi Jehova, sinä suot meille rauhan,+ sillä olethan tehnyt puolestamme kaikki työmmekin.+ 13  Oi Jehova, meidän Jumalamme*, muut herrat* paitsi sinä ovat toimineet omistajinamme.+ Vain sinun avullasi me mainitsemme sinun nimeäsi.+ 14  He ovat kuolleita, he eivät tule elämään.+ Elottomina*+ he eivät nouse.+ Sen tähden sinä olet kääntänyt huomiosi heihin tuhotaksesi heidät ja hävittääksesi kaiken heidän muistonsa.+ 15  Sinä olet kartuttanut kansakuntaa, oi Jehova, sinä olet kartuttanut kansakuntaa;+ sinä olet kirkastanut itsesi.+ Sinä olet laajentanut kauas kaikki maan* rajat.+ 16  Oi Jehova, ahdingon aikana he ovat kääntäneet huomionsa sinuun,+ he ovat vuodattaneet kuiskaten rukouksen, kun sinun kurituksesi kohtasi heitä.+ 17  Niin kuin raskaana oleva nainen on synnyttämäisillään, saa polttoja, huutaa synnytyskivuissaan, niin on meille käynyt sinun tähtesi, oi Jehova.+ 18  Me olimme raskaana, meillä on ollut polttoja,+ me olemme synnyttäneet ikään kuin tuulta*. Mitään todellista pelastusta emme saa aikaan maalle,+ eikä asukkaita tuottoisaan maahan tule ilmoille.*+ 19  ”Sinun kuolleesi tulevat elämään.+ Minun ruumiini* nousevat ylös.+ Herätkää ja huutakaa ilosta, te tomussa asuvat!+ Sillä sinun kasteesi+ on kuin malvojen+ kaste, ja itse maa antaa elottomien* tulla ilmoille.*+ 20  Mene, kansani, astu sisähuoneisiisi ja sulje ovesi perässäsi.+ Kätkeydy hetkeksi, kunnes tuomiojulistus menee ohitse.+ 21  Sillä, katso, Jehova tulee omasta paikastaan vaatimaan tilille maan asukkaan erheestä, joka on tehty häntä vastaan,+ ja maa paljastaa verenvuodatuksensa*+ eikä enää peitä surmattujaan.”+

Alaviitteet

Tai ”Järkähtämättömän”.
”jatkuvassa rauhassa”. Kirjm. ”rauha[ssa], rauha[ssa]”.
Tai ”se”.
Ks. 12:2: ”Jah”, alav.
Kirjm. ”Jah Jehovassa [on Kallio]”. Hepr. beJah′ Jehwah′. Ks. 12:2: ”Jehova”, alav.
Ks. 13:11: ”maalle”, alav.
”Ja tuli kuluttaa nyt ne, jotka ovat vastaan”, LXX. Vrt. Hpr 10:27.
”meidän Jumalamme”. Hepr. ʼElo·hē′nu, mon.
”herrat”. Hepr. ʼado·nim′, mon. sanasta ʼa·dōn′.
”Elottomina”. Hepr. refa·ʼim′; Vg: ”Jättiläisinä”.
Hepr. ʼa′rets.
”tuulta”. Hepr. ru′aḥ. Ks. 1Mo 1:2: ”voima”, alav.
”tule ilmoille”. Kirjm. ”putoa [syntymässä]”.
”Minun ruumiini”. Hepr. neve·la·ti′, yks. mutta todennäköisesti kollektiivisessa merkityksessä; LXX: ”Muistohaudoissa olevat”; Vg: ”Minun surmattuni”.
Ks. jae 14, alav.
Ks. jae 18: ”ilmoille”, alav.
Kirjm. ”verensä”, mon.