Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Jesaja 11:1–16

11  Ja Iisain+ kannosta* on puhkeava virpi,+ ja vesa*+ hänen juuristaan tulee hedelmälliseksi.*+  Ja hänen päälleen on laskeutuva Jehovan henki,*+ viisauden+ ja ymmärryksen+ henki, neuvon ja väkevyyden henki,+ tiedon+ ja Jehovan pelon+ henki,  ja hänen ilonsa on Jehovan pelossa.+ Eikä hän tuomitse vain silmillään näkemänsä mukaan eikä ojenna pelkästään korvillaan kuulemansa mukaan.+  Ja hän on tuomitseva alhaiset vanhurskaasti+ ja antava oikeamielisesti ojennusta maan sävyisien hyväksi. Ja hän on lyövä maata* suunsa sauvalla,+ ja huultensa hengellä hän surmaa jumalattoman.+  Ja vanhurskaus on osoittautuva hänen lanteittensa vyöksi+ ja uskollisuus hänen kupeittensa vyöksi.+  Ja susi on viivähtävä uroskaritsan luona,+ ja itse leopardi asettuu levolle vohlan viereen, ja vasikka ja harjakas nuori leijona+ sekä syöttöeläin ovat yhdessä,+ ja pikkupoika niitä johdattelee*.  Ja lehmä ja karhu käyvät laitumella; yhdessä niiden jälkeläiset asettuvat levolle. Leijonakin syö olkia niin kuin sonni.+  Ja imeväinen on leikkivä kobran+ kololla, ja myrkkykäärmeen onkalolle* ojentaa vieroitettu kätensä.  Ne eivät tee vahinkoa+ eivätkä tuota turmiota koko pyhällä vuorellani,*+ sillä maa on oleva täynnä Jehovan tuntemusta niin kuin vedet peittävät meren.*+ 10  Ja on tapahtuva sinä päivänä,+ että Iisain juuri+ seisoo merkkinä* kansoille.+ Hänen puoleensa kääntyvät kysyvinä kansakunnat,+ ja hänen lepopaikastaan on tuleva loistoisa.+ 11  Ja on tapahtuva sinä päivänä, että Jehova* ojentaa jälleen kätensä, toisen kerran,+ hankkiakseen kansansa jäännöksen*, joka jää jäljelle, Assyriasta+ ja Egyptistä+ ja Patrosista+ ja Kuusista*+ ja Elamista+ ja Sinearista*+ ja Hamatista ja meren saarilta.+ 12  Ja hän kohottaa merkin* kansakunnille ja kokoaa Israelin karkotetut,+ ja Juudan hajotetut* hän tulee kokoamaan maan neljältä ääreltä.*+ 13  Ja Efraimin mustasukkaisuus on katoava,+ ja nekin, jotka osoittavat vihamielisyyttä Juudaa kohtaan, karsitaan pois. Efraim ei ole mustasukkainen Juudalle, eikä Juuda ole Efraimin vihamies.+ 14  Ja he kiitävät filistealaisten niskaan länteen;*+ yhdessä he ryöstävät Idän poikia.*+ He ojentavat kätensä Edomia ja Moabia kohti,+ ja Ammonin pojista tulee heidän alamaisiaan.+ 15  Ja Jehova katkaisee* Egyptinmeren kielekkeen+ ja heiluttaa kättään Virtaa+ vastaan henkensä hehkussa*. Ja hän on lyövä sitä sen seitsemään puroon, ja hän panee ihmiset kulkemaan yli sandaalit jalassa.+ 16  Ja siellä on oleva valtatie+ pois Assyriasta hänen kansansa jäännökselle,+ joka jää jäljelle,+ niin kuin Israelille tuli olemaan sinä päivänä, jona se tuli pois Egyptin maasta.

Alaviitteet

Tai ”juurakosta”.
”ja vesa”. Hepr. wene′tser. Ks. Mt 2:23, alav:t.
”tulee hedelmälliseksi”, 1QIsaM; LXXSyVg: ”versoo”; T:ssa lukee: ”Ja Iisain pojista nousee kuningas, ja hänen poikiensa pojista kasvatetaan itse Messias (Kristus).”
”henki”. Hepr. ru′aḥ; kreik. pneu′ma; lat. spiritus. Ks. 1Mo 1:2: ”voima”, alav.
”maata”. Hepr. ʼe′rets; BHK:ssa ja BHS:ssa ehdotetun tekstikorjauksen mukaan: ʽa·rits′ ’tyrannia’. Vrt. 13:11: ”tyrannien”, alav.
Tai ”on niiden johtajana”.
Tai ”poikasen päälle”. LXX: ”pesään”; Vg: ”luolaan”.
Tai ”Koko pyhällä vuorellani ei tehdä vahinkoa eikä tuoteta turmiota”.
Tai ”meren altaan”.
merkkinä”. Hepr. lenes′; lat. in signum.
Yksi niistä 134 kohdasta, joissa soferit muuttivat nimen JHWH sanaksi ʼAdo·naj′. Ks. liite 1B.
Tai ”[kansastaan] jäljelle jääneet [jotka jäävät]”.
”Kuusista”, 1QIsaMSy; LXXVg: ”Etiopiasta”; T: ”Intiasta”.
”Sinearista”, MVg; T: ”Babelista (Babyloniasta)”; Sy: ”Seiristä”.
Ks. jae 10, alav.
”hajotetut”, fem.
Kirjm. ”siiveltä”.
Kirjm. ”mereen”.
Tai ”itämaalaisia”.
”katkaisee”. Tai ”halkaisee”. Ks. KB, s. 334; jos hepr. verbi johdetaan toisin: ”vihkii tuhon omaksi”, ”karkottaa”. Vrt. 3Mo 21:18: ”jonka nenä on halkinainen”.
”hehkussa”, BDB, s. 744; jos tehdään KB:n (s. 728) mukainen tekstikorjaus: ”koko väkevyydessä”.