Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Jesaja 10:1–34

10  Voi niitä, jotka säätävät vahingollisia säännöksiä,+ ja niitä, jotka alituisesti kirjoittaen ovat kirjoittaneet sitä, mistä on silkkaa harmia,  työntääkseen alhaiset pois oikeusasiasta ja anastaakseen oikeuden kansani ahdistetuilta,+ jotta lesket joutuisivat heidän saaliikseen ja he voisivat ryöstää jopa isättömät pojat!+  Ja mitä te teette tarkastuspäivänä+ ja turmion tullessa kaukaa?+ Kenen luo pakenette apua saamaan+ ja mihin jätätte kunnianne,+  kun on kumarruttava vankien joukkoon ja ihmisiä kaatuu tapettujen joukkoon?+ Kaikesta tästä huolimatta hänen suuttumuksensa ei ole väistynyt, vaan hänen kätensä on yhä ojennettuna.+  ”Ahaa, assyrialainen,+ keppi suuttumukseni ilmaisemiseksi+ ja sauva, joka on heidän kädessään tuomiojulistukseni ilmaisemiseksi!  Luopiokansakuntaa+ vastaan minä lähetän hänet, ja vimmani kansaa vastaan minä annan hänelle käskyn+ ottaa paljon saalista ja paljon ryöstettävää* ja tehdä siitä* paikan, jota tallataan kuin katujen savea.+  Vaikkei hän ehkä olekaan sellainen, hän tuntee halua; vaikkei hänen sydämensä ehkä olekaan sellainen, hän suunnittelee, sillä hänen sydämessään on tuhoaminen+ ja kansakuntien pois karsiminen, eikä niin harvojenkaan.+  Sillä hän sanoo: ’Eivätkö ruhtinaani ole samalla kuninkaita?+  Eikö Kalno+ ole kuin Karkemis?+ Eikö Hamat+ ole kuin Arpad?+ Eikö Samaria+ ole kuin Damaskos?+ 10  Kun käteni on saavuttanut arvottoman jumalan valtakunnat, joiden veistetyt kuvat ovat lukuisammat kuin Jerusalemin ja Samarian,+ 11  eikö ole niin, että samoin kuin tulen tehneeksi Samarialle ja sen arvottomille jumalille,+ niin teen myös Jerusalemille ja sen epäjumalille?’+ 12  Ja on tapahtuva, että kun Jehova* lopettaa kaiken työnsä Siioninvuorella ja Jerusalemissa, niin minä panen toimeen tilinteon Assyrian kuninkaan sydämen röyhkeyden hedelmästä ja hänen ylpeiden silmiensä tärkeilystä.+ 13  Sillä hän on sanonut: ’Käteni voimalla minä olen toimiva+ sekä viisaudellani, sillä minulla on toki ymmärrystä, ja minä siirrän kansojen rajat,+ ja niiden varastoimat tavarat minä ryöstän,+ ja voimallisen tavoin minä syöksen asukkaat maahan.+ 14  Ja käteni+ tavoittaa kansojen rikkaudet+ niin kuin linnunpesän, ja niin kuin hylätyt munat kootaan, minä itse kokoan koko maan, eikä varmasti ole ketään siipiä räpyttämässä tai suuta aukomassa tai sirkuttamassa.’” 15  Mahtaileeko kirves hakkaajalleen, tai isotteleeko saha sille, joka liikuttelee sitä edestakaisin, ikään kuin keppi liikuttelisi edestakaisin kohottajiaan*, ikään kuin sauva kohottaisi sen, joka ei ole puuta?+ 16  Sen tähden tosi Herra*, armeijoiden Jehova, lähettää hänen lihaviinsa hivuttavaa tautia,+ ja hänen kunniansa alla palaa palo niin kuin tulipalo.+ 17  Ja Israelin Valo+ on tuleva tuleksi+ ja hänen Pyhänsä liekiksi,+ ja se on leimahtava ja kuluttava hänen rikkakasvinsa ja orjantappurapensaansa+ yhtenä päivänä. 18  Ja hänen metsänsä ja hedelmätarhansa kunniasta Hän tekee lopun,+ sielusta aina lihaan asti, ja siitä on tuleva kuin sairastelevan* riutumista.+ 19  Ja hänen metsänsä puista jää jäljelle* sen verran, että pelkkä poikanen voi kirjoittaa ne muistiin.+ 20  Ja on tapahtuva sinä päivänä, että Israelista jäljelle jääneet+ ja Jaakobin huoneen pakoon päässeet* eivät enää koskaan tukeudu lyöjäänsä,+ vaan totuudellisuudessa* he varmasti tukeutuvat Jehovaan, Israelin Pyhään.+ 21  Vain jäännös* palaa*, Jaakobin jäännös, Väkevän Jumalan* luo.+ 22  Sillä vaikka sinun kansaasi, oi Israel, osoittautuisi olevan kuin meren hiekkajyväsiä,+ siitä palaa vain jäännös.*+ Päätetty perinpohjainen hävitys+ tulee tulvana vanhurskaudessa,+ 23  sillä Suvereeni Herra, armeijoiden Jehova, toteuttaa perinpohjaisen hävityksen+ ja lujan päätöksen koko maan keskellä.+ 24  Sen tähden Suvereeni+ Herra, armeijoiden Jehova, on sanonut näin: ”Älä pelkää, oi kansani joka asut Siionissa,+ assyrialaista, joka löi sinua kepillä+ ja kohotteli omaa sauvaansa sinua vastaan Egyptin tavoin.+ 25  Sillä vielä aivan vähän aikaa, niin tuomiojulistus+ on päättynyt, sekä suuttumukseni, heidän hävitessään pois.+ 26  Ja armeijoiden Jehova on heiluttava häntä vastaan ruoskaa+ niin kuin Midianin kärsiessä tappion Orebinkallion luona,+ ja hänen sauvansa on meren yläpuolella,+ ja hän kohottaa sen niin kuin hän teki Egyptiä vastaan.+ 27  Ja on tapahtuva sinä päivänä, että hänen kuormansa heltiää hartioiltasi+ ja hänen ikeensä niskastasi,+ ja ies murretaan+ öljyn* takia.” 28  Hän on tullut Aijatiin,+ hän on kulkenut Migronin kautta, Mikmasiin+ hän tallettaa tarvikkeensa. 29  He ovat kulkeneet kahlaamon* yli, Geba+ on heidän yöpymispaikkansa, Rama+ on vavissut, Saulin Gibea+ on paennut. 30  Korota äänesi kimakkoihin huutoihin, Gallimin+ tytär. Tarkkaa, oi Laisa. Oi sinä ahdistettu, Anatot!+ 31  Madmena on paennut. Gebimin asukkaat ovat etsineet suojaa. 32  Vielä on päivä Nobissa+ pysähtymiseen. Hän heiluttaa kättään* uhkaavasti Siionin tyttären vuorta, Jerusalemin kukkulaa, kohti.+ 33  Katso! Tosi Herra*, armeijoiden Jehova, katkoo oksia hirvittävällä ryskeellä,+ ja pitkäkasvuiset hakataan maahan, ja korkeat tulevat alhaisiksi.+ 34  Ja hän on lyönyt maahan metsän tiheiköt rautaisella työkalulla, ja itse Libanon kaatuu voimallisen edessä.+

Alaviitteet

Kirjm. ”saalistaa saalista ja ryöstää ryöstettävää”.
”siitä”, mask., viittaa ”kansakuntaan” tai ”kansaan”.
Yksi niistä 134 kohdasta, joissa soferit muuttivat nimen JHWH sanaksi ʼAdo·naj′. Ks. liite 1B.
Tai ”Kohottajaansa”, hepreassa mon. mahd. osoittamassa yksilön suuruutta.
”tosi Herra”. Hepr. ha·ʼA·dōn′; lat. Dominator. Ks. liite 1H.
Tai ”horjuvan”.
Tai ”puiden jäännös [on niin harvalukuinen]”. Vrt. 7:3, alav.
Tai ”pakoon päässyt osa”.
totuudellisuudessa (totuudessa)”. Hepr. be·ʼemet′.
Tai ”jäljelle jääneet [palaavat]”, kuten jakeessa 20.
”Vain jäännös palaa”. Hepr. šeʼar′ ja·šuv′, sama hepr. ilmaus kuin nimessä ”Sear-Jasub” 7:3:ssa; ks. sen alav.
”Väkevän Jumalan”. Hepr. ʼEl Gib·bōr′. Ks. 9:6: ”Jumala”, alav.
Tai ”[palaavat – –] jäljelle jääneet”, kuten jakeessa 20.
Tarkoittaa mahd. öljyä, jota käytettiin Gideonin 300 miehen soihduissa, tai öljyä, jolla Israelin kuninkaat voideltiin.
Tai ”risteyksen”, ”kulkuväylän”.
Tai ”pui nyrkkiä”.
Ks. liite 1H.