Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Jeremia 22:1–30

22  Näin on Jehova sanonut: ”Mene alas Juudan kuninkaan taloon, ja sinun on puhuttava siellä tämä sana.  Ja sinun on sanottava: ’Kuule Jehovan sana, oi Juudan kuningas, joka istut Daavidin valtaistuimella,+ sinä ja sinun palvelijasi ja kansasi, nuo jotka tulevat sisään näistä porteista.+  Näin on Jehova sanonut: ”Tehkää oikeutta ja vanhurskautta ja vapauttakaa se, jota ryöstetään, riistäjän kädestä, älkääkä kohdelko huonosti ketään muukalaisasukasta*, isätöntä poikaa tai leskeä.+ Älkää tehkö heille väkivaltaa.+ Älkääkä vuodattako viatonta verta tässä paikassa.+  Sillä jos te tosiaankin teette tämän sanan mukaisesti, niin tämän talon porteista tulee varmasti sisään kuninkaita, jotka istuvat Daavidin sijassa hänen valtaistuimellaan,+ ajaen vaunuilla ja hevosilla, hän* ja hänen palvelijansa ja kansansa.”’+  ’Mutta jos ette tottele näitä sanoja, niin minä vannon itseni kautta’,+ lausuu Jehova, ’että tästä talosta tulee pelkkä hävitetty paikka.’+  Sillä näin on Jehova sanonut Juudan kuninkaan talosta: ’Sinä olet minulle kuin Gilead, Libanonin* huippu.*+ Totisesti minä teen sinut erämaaksi;+ kaupungeista ei yhdessäkään asuta.+  Ja minä pyhitän sinua vastaan turmion tuojat,+ kunkin* aseineen,+ ja heidän on kaadettava valiosetrisi+ ja annettava niiden joutua tuleen.+  Ja monet kansakunnat tulevat todella kulkemaan tämän kaupungin ohitse ja sanomaan toinen toiselleen: ”Minkä vuoksi Jehova on tehnyt näin tälle suurelle kaupungille?”+  Ja heidän on sanottava: ”Sen vuoksi, että he hylkäsivät Jehovan, Jumalansa, liiton+ ja ryhtyivät kumartamaan muita jumalia* ja palvelemaan niitä.”’+ 10  Älkää itkekö kuollutta+ älkääkä osoittako myötätuntoa häntä kohtaan. Itkemällä itkekää pois menevää, sillä hän ei enää palaa eikä ole näkevä sukulaistensa maata. 11  Sillä näin on Jehova sanonut Sallumista,*+ Josian pojasta, isänsä Josian sijassa hallitsevasta Juudan kuninkaasta,+ joka on lähtenyt tästä paikasta: ’Hän ei siihen enää palaa. 12  Sillä siinä paikassa, johon hänet on viety pakkosiirtolaisuuteen, hän tulee kuolemaan, eikä hän enää näe tätä maata.’+ 13  Voi sitä, joka rakentaa talonsa,+ mutta ei vanhurskaudella, ja ylähuoneensa, mutta ei oikeuden mukaan, käyttämällä lähimmäistään, joka palvelee ilmaiseksi ja jolle hän ei anna hänen palkkaansa;+ 14  sitä, joka sanoo: ’Aion rakentaa itselleni tilavan talon ja avarat ylähuoneet,+ ja sitä varten ikkunani on laajennettava, ja panelointi tulee olemaan setriä+ ja oranssinpunaiseksi siveltyä.’+ 15  Yhäkö sinä hallitset, koska kilpailet setrin käytössä? Eikö sinun isäsi syönyt ja juonut ja toteuttanut oikeutta ja vanhurskautta?+ Silloin hänen kävi hyvin.+ 16  Hän ajoi ahdistetun ja köyhän oikeusvaateen.+ Siinä tapauksessa kävi hyvin. ’Eikö siinä ollut kyse minun tuntemuksestani?’ lausuu Jehova. 17  ’Totisesti silmäsi ja sydämesi eivät kohdistu muuhun kuin väärään voittoosi+ ja viattoman vereen vuodattaaksesi sitä+ sekä petolliseen riistoon ja kiristykseen harjoittaaksesi niitä.’ 18  Sen tähden näin on Jehova sanonut Juudan kuninkaasta Jojakimista,+ Josian pojasta: ’Häntä ei tulla valittaen suremaan: ”Voi veljeni! Ja voi sisareni!” Häntä ei tulla valittaen suremaan: ”Voi herra! Ja voi hänen arvokkuutensa!”+ 19  Urosaasin hautauksella hänet haudataan:+ hänet raahataan pois ja heitetään Jerusalemin porttien ulkopuolelle.’+ 20  Mene ylös Libanonille+ ja huuda ja anna äänesi* kuulua Basanissa.+ Ja huuda Abarimilta,*+ koska kaikki sinua kiihkeästi rakastavat on murskattu.+ 21  Minä puhuin sinulle huolettomuutesi aikana.+ Sinä sanoit: ’Minä en tottele.’+ Tämä on ollut tapanasi nuoruudestasi asti, sillä sinä et totellut ääntäni.+ 22  Tuuli tulee paimentamaan kaikkia sinun paimeniasi;+ ja vankeuteen menevät nuo sinua kiihkeästi rakastavat.+ Sillä silloin sinä häpeät ja tunnet varmasti nöyryytystä kaiken onnettomuutesi takia.+ 23  Oi sinä, joka asut Libanonilla,+ pidät pesääsi setreissä,+ kuinka sinä oletkaan huokaileva, kun sinulle tulevat synnytyskivut,+ synnytyspoltot kuin synnyttävän naisen poltot!”+ 24  ”’Niin totta kuin minä elän’, lausuu Jehova, ’vaikka Juudan kuningas Konja,*+ Jojakimin+ poika, olisi oikeassa kädessäni sinettisormuksena,+ niin siitäkin vetäisin sinut pois!+ 25  Ja minä annan sinut* niiden käsiin, jotka tavoittelevat sieluasi,+ ja niiden käsiin, joita sinä säikähdät, ja Babylonin kuninkaan Nebukadressarin käsiin ja kaldealaisten käsiin.+ 26  Ja minä olen sinkoava sinut ja äitisi,+ joka sinut synnytti, toiseen maahan, jossa te ette ole syntyneet, ja siellä te kuolette.+ 27  Ja siihen maahan, johon heidän sielunsa haluaa palata*, siihen he eivät palaa.+ 28  Onko tämä mies*, Konja,+ pelkkä halveksittu, murskaksi isketty kuva+ tai astia, josta ei ole iloa?+ Miksi hänet itsensä ja hänen jälkeläisensä täytyy singota alas ja heittää maahan, jota he eivät ole tunteneet?’+ 29  Oi maa, maa, maa, kuule Jehovan sana.+ 30  Näin on Jehova sanonut: ’Kirjatkaa tämä mies lapsettomaksi,+ voimakkaaksi mieheksi, jolla ei ole menestystä päiviensä aikana; sillä hänen jälkeläisistään ei yhdelläkään tule olemaan sellaista menestystä,+ että istuisi Daavidin valtaistuimella+ ja hallitsisi vielä Juudassa.’”

Alaviitteet

Tai ”tilapäisasukasta”.
Tai ”kukin heistä”.
Tai ”kuin Libanonin”.
Tai ”laki”. Kirjm. ”pää”.
”kunkin”. Hepr. ʼiš.
Ks. 19:4, alav.
”Sallumista”, MTLXXSyVg; LXXLagarde: ”Joahasista”.
Omistusliite ”-si”, fem., viittaa kaupunkiin.
Tai ”rajaseudulta”. Hepr. me·ʽAva·rim′.
”Konja”, M(hepr. Kon·ja′hu)T; LXXSyVg: ”Jekonja”; 2Ku 24:6–15:ssä ”Jojakin”. Josian pojanpoika.
”sinut”, mask.
”johon heidän sielunsa haluaa palata”. Kirjm. ”jota kohti he kohottavat sielunsa (sielun halunsa) palatakseen”. Hepr. naf·šam′; kreik. psy·khais′ au·tōn′; lat. animam suam.
”tämä mies”. Hepr. ha·ʼiš′ haz·zeh′.