Siirry sisältöön

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa | PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Jeremia 1:1–19

1  Jeremian,*+ Hilkian* pojan, sanat, hänen, joka oli Anatotissa+ Benjaminin maassa+ olevia pappeja,  jolle tuli Jehovan sana Juudan kuninkaan Josian,+ Amonin+ pojan, päivinä, tämän kolmantenatoista hallitusvuonna.+  Ja se tuli edelleen Juudan kuninkaan Jojakimin,+ Josian pojan, päivinä Juudan kuninkaan Sidkian,*+ Josian pojan, yhdennentoista vuoden päättymiseen asti, kunnes Jerusalem meni pakkosiirtolaisuuteen viidennessä kuussa.+  Ja niin minulle tuli Jehovan sana, joka kuului:  ”Ennen kuin muodostin sinua äidinkohdussa,+ minä tunsin sinut,+ ja ennen kuin aloit tulla esiin kohdusta, minä pyhitin sinut.+ Minä tein sinusta kansakunnille profeetan.”  Mutta minä sanoin: ”Voi, Suvereeni Herra Jehova! Katso, enhän edes osaa puhua,+ sillä olen vain poikanen.”*+  Ja Jehova sanoi minulle vielä: ”Älä sano: ’Olen vain poikanen’, vaan sinun tulee mennä kaikkien niiden luo, joiden luokse sinut lähetän, ja sinun tulee puhua kaikki, mitä käsken sinun puhua.+  Älä pelkää heidän kasvojensa takia,+ sillä ’minä olen sinun kanssasi vapauttaakseni sinut’,+ lausuu Jehova.”  Sen jälkeen Jehova ojensi kätensä ja kosketti suutani.+ Sitten Jehova sanoi minulle: ”Katso, olen pannut sanani suuhusi.+ 10  Katso, olen asettanut sinut tänä päivänä kansakuntien ja valtakuntien yläpuolelle+ juurimaan ja hajottamaan ja tuhoamaan ja repimään,+ rakentamaan ja istuttamaan.”+ 11  Ja minulle tuli sitten Jehovan sana, joka kuului: ”Mitä näet, Jeremia?” Niin minä sanoin: ”Näen mantelipuun* sivuverson*.” 12  Ja Jehova sanoi minulle edelleen: ”Olet nähnyt oikein, sillä minä pysyn valveilla* sanani suhteen toteuttaakseni sen.”+ 13  Ja minulle tuli sitten Jehovan sana toisen kerran, ja se kuului: ”Mitä näet?” Niin minä sanoin: ”Näen padan, jota puhalletaan*, ja sen suu* on pohjoisesta poispäin.” 14  Tähän Jehova sanoi minulle: ”Pohjoisesta päästetään onnettomuus kaikkia maan asukkaita vastaan.+ 15  Sillä ’katso, minä kutsun kaikkia pohjoisen valtakuntien sukuja’, lausuu Jehova;+ ’ja ne tulevat ja asettavat kukin valtaistuimensa Jerusalemin porttien sisäänkäyntien luo+ ja kaikkia sitä ympäröiviä muureja vastaan ja kaikkia Juudan kaupunkeja vastaan.+ 16  Ja minä lausun näistä tuomioni kaiken heidän pahuutensa johdosta,+ koska he ovat hylänneet minut+ ja suitsuttavat jatkuvasti uhrisavua muille jumalille*+ ja kumartavat omien kättensä töitä.’+ 17  Mutta sinun tulee vyöttää lanteesi,+ ja sinun on noustava ja puhuttava heille kaikki, mitä minä käsken sinun puhua. Älä kauhistu heitä,+ etten minä saattaisi sinua kauhun valtaan heidän edessään. 18  Mutta minä, katso, minä olen tänään tehnyt sinut linnoitetuksi kaupungiksi ja rautapylvääksi ja kuparimuureiksi+ kaikkea maata vastaan,+ Juudan kuninkaita vastaan, sen ruhtinaita vastaan, sen pappeja vastaan ja maan kansaa vastaan.*+ 19  Ja he tulevat varmasti taistelemaan sinua vastaan, mutta eivät voita sinua,+ sillä ’minä olen sinun kanssasi’,+ lausuu Jehova, ’vapauttaakseni sinut’.”+

Alaviitteet

Nimen merk. ’Jehova korottaa’ tai ’Jehova päästää [todennäköisesti kohdusta]’. Hepr. Jir·mejaʹhu.
Nimen merk. ’osuuteni (osani) on Jehova’. Hepr. Ḥil·qi·jaʹhu.
”Sidkian”. Hepr. leTsid·qi·jaʹhu, nimen merk. ’Jehova on vanhurskaus’.
Tai ”nuorukainen”. Hepr. naʹʽar.
”mantelipuun”. Hepr. ša·qedʹ ’heräävä’; ensimmäisiä keväällä kukkivia puita.
Tai ”sauvan”, ”kepin”. Vrt. 1Sa 17:40, 43.
”pysyn valveilla”. Hepr. šo·qedʹ, sanaleikki, vrt. jakeessa 11 olevaan sanaan ša·qedʹ.
”puhalletaan”. Tarkoittaa alla olevaa tulta. Tai ”lietsotaan”, mikä viittaa sulatusuuniin.
Tekstikorjauksen mukaan; M: ”kasvot [ovat]”. Vrt. Sak 5:8.
jumalille”. Hepr. leʼ·lo·himʹ.
”ja maan kansaa vastaan”. Hepr. u·leʽamʹ ha·ʼaʹrets. Käytettiin myöhemmin halveksivana nimityksenä. Vrt. Joh 7:47–49.