Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Hoosea 7:1–16

7  ”Kun olisi aikani tuoda parannusta Israelille,+ on myös Efraimin erhe paljastuva+ ja Samarian pahuudet,+ sillä he ovat harjoittaneet vääryyttä,+ ja sisään tunkeutuu varas, rosvojoukko tekee rynnäkön ulkona.+  Eivätkä he sano omalle sydämelleen,+ että minä muistan kaiken heidän pahuutensa.+ Nyt heidän menettelynsä ovat piirittäneet heidät.+ Kasvojeni eteen ne ovat tulleet.+  Pahuudellaan he ilahduttavat kuninkaan ja petoksillaan ruhtinaat.+  He kaikki ovat avionrikkojia,+ kuin leipurin sytyttämä uuni; hän jättää tulen kohentamatta taikinan alustamisesta sen happanemiseen asti.  Meidän kuninkaamme päivänä ruhtinaat ovat tehneet itsensä sairaiksi+ – on vihastusta viinin tähden.+ Hän on ojentanut kätensä pilkkaajien kanssa.  Sillä he ovat tuoneet sydämensä ikään kuin uunin lähelle;+ se palaa heidän sisällään.+ Kaiken yötä heidän leipurinsa nukkuu; aamulla uuni* palaa kuin liekehtivä tuli.+  He kuumenevat, he kaikki, niin kuin uuni, ja he syövät tuomarinsa. Heidän kuninkaansa ovat kaikki kaatuneet,+ kukaan heistä ei huuda minua.+  Efraim puolestaan sekaantuu henkilökohtaisesti kansojen joukkoon.+ Efraimista itsestään on tullut pyöreä leipä, jota ei ole käännetty.+  Vieraat ovat syöneet sen voiman,+ eikä se itse ole tullut tietämään sitä.+ Lisäksi ovat harmaat hiukset muuttuneet valkoisiksi sen päässä, mutta se itse ei ole tullut tietämään sitä. 10  Ja Israelin ylpeys on todistanut vasten sen kasvoja,+ eivätkä he ole palanneet Jehovan, Jumalansa*, luo+ eivätkä ole etsineet häntä kaiken tämän vuoksi.+ 11  Ja Efraim osoittautuu yksinkertaisen kyyhkysen+ kaltaiseksi, joka on sydäntä vailla.*+ Egyptin puoleen he ovat huutaneet,+ Assyriaan he ovat menneet.+ 12  Kulkevatpa he mitä tietä tahansa, minä levitän verkkoni heidän ylitseen.+ Minä pudotan heidät maahan kuin taivaiden lentävät luomukset.+ Minä kuritan heitä heidän kokoontuneelle joukolleen tulleen sanoman mukaisesti.+ 13  Voi heitä,+ sillä he ovat paenneet minua!+ Hävitys heille, sillä he ovat rikkoneet minua vastaan! Ja minä itse ryhdyin lunastamaan heitä,+ mutta he itse ovat puhuneet valheita jopa minua vastaan.+ 14  Eivätkä he huutaneet minua avuksi sydämestään,+ vaikka he parkuivat jatkuvasti vuoteillaan. Viljansa ja makean viininsä tähden he kuljeskelivat joutilaina;+ he kääntyivät yhä uudelleen minua vastaan.+ 15  Ja minä puolestani annoin kuritusta,+ minä vahvistin heidän käsivartensa,+ mutta he suunnittelivat jatkuvasti pahaa minua vastaan.+ 16  Sitten he kääntyivät takaisin, eivät mihinkään korkeampaan;*+ heistä oli tullut kuin veltto jousi.+ Miekkaan heidän ruhtinaansa kaatuvat kielensä tuomiojulistuksen takia.+ Tämä tulee olemaan heidän pilkkanaan Egyptin maassa.”+

Alaviitteet

Kirjm. ”se”, mask., viittaa ”uuniin”, mask.
Jumalansa”. Hepr. ʼElo·hē·hem′.
Tai ”hyvää vaikutinta vailla”. Hepr. ʼēn lev.
”eivät mihinkään korkeampaan”. Kirjm. ”eivät ylöspäin”, ts. eivät ylevämpään palvontamuotoon. Hepr. loʼ ʽal.