Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Hesekiel 48:1–35

48  ”Ja nämä ovat heimojen nimet. Pohjoislaidalta, pitkin Hetlonin tien+ vartta siihen asti, mistä mennään Hamatiin,+ Hasar-Enan,+ Damaskoksen raja pohjoiseen päin, Hamatin puolella; ja osuudella on oltava itäinen sivu ja läntinen: Dan,+ yksi osuus.  Ja Danin rajalla, itäsivulta länsisivulle: Asser,+ yksi.  Ja Asserin rajalla, itäsivulta länsisivulle asti: Naftali,+ yksi.  Ja Naftalin rajalla, itäsivulta länsisivulle: Manasse,+ yksi.  Ja Manassen rajalla, itäsivulta länsisivulle: Efraim,+ yksi.  Ja Efraimin rajalla, itäsivulta länsisivulle asti: Ruuben,+ yksi.  Ja Ruubenin rajalla, itäsivulta länsisivulle: Juuda,+ yksi.  Ja Juudan rajalla, itäsivulta länsisivulle, sen annin, joka teidän tulee antaa, tulee olla kaksikymmentäviisituhatta kyynärää leveä+ ja pituudeltaan sen mukainen kuin on yksi osuuksista itäsivulta länsisivulle. Ja pyhäkön* on oltava sen keskellä.+  Se anti, joka teidän tulee antaa Jehovalle, on kaksikymmentäviisituhatta kyynärää pitkä ja kymmenentuhatta leveä. 10  Ja mitä näihin tulee, niin pyhää antia tulee olla papeille+ pohjoiseen kaksikymmentäviisituhatta kyynärää ja länteen kymmenentuhannen leveydeltä ja itään kymmenentuhannen leveydeltä ja etelään kahdenkymmenenviidentuhannen pituudelta. Ja Jehovan pyhäkön* on oltava sen keskellä.+ 11  Se on pappeja varten, niitä, jotka ovat pyhitettyjä Sadokin pojista,+ jotka huolehtivat velvollisuudesta minua kohtaan, jotka eivät harhautuneet pois silloin, kun Israelin pojat harhautuivat pois, niin kuin leeviläiset harhautuivat pois.+ 12  Ja heillä on oltava antimaasta anti erittäin pyhänä leeviläisten rajalla.+ 13  Ja leeviläisillä tulee olla+ aivan pappien alueen vieressä kaksikymmentäviisituhatta kyynärää pitkä ja kymmenentuhatta leveä alue; koko pituus on kaksikymmentäviisituhatta ja leveys kymmenentuhatta.+ 14  Eikä heidän tule myydä siitä mitään, eikä sitä pidä vaihtaa, eikä maan parhaan osan tule sallia poistua heiltä, sillä se on pyhää Jehovalle.+ 15  Se viidentuhannen kyynärän leveys, joka jää jäljelle kahdenkymmenenviidentuhannen sivulle, on kaupungille kuuluvaa ei-pyhää aluetta+ asuinpaikaksi ja laidunmaaksi. Ja kaupungin on oltava sen keskellä.+ 16  Ja nämä ovat kaupungin* mitat: pohjoissivu neljätuhatta viisisataa kyynärää ja eteläsivu neljätuhatta viisisataa ja itäsivu neljätuhatta viisisataa ja länsisivu neljätuhatta viisisataa. 17  Ja kaupungilla on oltava laidunmaa:+ pohjoiseen kaksisataaviisikymmentä kyynärää ja etelään kaksisataaviisikymmentä ja itään kaksisataaviisikymmentä ja länteen kaksisataaviisikymmentä. 18  Ja se, mitä pituussuunnassa jää jäljelle, tulee vastaamaan tarkoin pyhää antia:+ kymmenentuhatta kyynärää itään ja kymmenentuhatta länteen; ja sen on vastattava tarkoin pyhää antia, ja sen tuoton on tultava leiväksi kaupunkia palveleville.+ 19  Ja ne, jotka kaikista Israelin heimoista palvelevat kaupunkia, viljelevät sitä.+ 20  Koko anti on kaksikymmentäviisituhatta kyynärää kertaa kaksikymmentäviisituhatta. Neliömäinen osa teidän tulee antaa pyhäksi anniksi kaupungin maaomaisuus mukaan luettuna. 21  Ja se, mikä jää yli, kuuluu johtomiehelle+ toisella puolen ja toisella puolen pyhää antia ja kaupungin maaomaisuutta+ antimaan kahdenkymmenenviidentuhannen kyynärän vierestä itärajalle ja lännessä kahdenkymmenenviidentuhannen kyynärän vierestä länsirajalle.+ Se tulee kuulumaan johtomiehelle tarkalleen osuuksien kaltaisena. Ja pyhän annin ja Huoneen* pyhäkön* on oltava sen keskellä. 22  Ja leeviläisten maaomaisuuden ja kaupungin maaomaisuuden tulee olla sen välissä, mikä kuuluu johtomiehelle. Juudan rajan+ ja Benjaminin rajan välissä sen tulee kuulua johtomiehelle. 23  Ja muut heimot, itäsivulta länsisivulle: Benjamin,+ yksi osuus. 24  Ja Benjaminin rajalla, itäsivulta länsisivulle: Simeon,+ yksi. 25  Ja Simeonin rajalla, itäsivulta länsisivulle: Isaskar,+ yksi. 26  Ja Isaskarin rajalla, itäsivulta länsisivulle: Sebulon,+ yksi. 27  Ja Sebulonin rajalla, itäsivulta länsisivulle: Gad,+ yksi. 28  Ja Gadin rajalla, kohti eteläsivua*, se on etelään päin*; ja rajan on oltava Tamarista+ Meribat-Kadesin vesiin,+ purolaaksoon,+ aina Suureenmereen+ asti. 29  Tämä on se maa, jonka teidän tulee antaa langeta arvalla perinnöksi Israelin heimoille,+ ja nämä ovat niiden osuudet”,+ lausuu Suvereeni Herra Jehova. 30  ”Ja nämä ovat kaupungin uloskäynnit: Pohjoissivulla on mitta neljätuhatta viisisataa kyynärää.+ 31  Ja kaupungin portit ovat Israelin heimojen nimien mukaan; pohjoisessa on kolme porttia: Ruubenin portti, yksi; Juudan portti, yksi; Leevin portti, yksi. 32  Ja itäsivulla on neljätuhatta viisisataa kyynärää ja kolme porttia, nimittäin Joosefin portti, yksi; Benjaminin portti, yksi; Danin portti, yksi. 33  Ja eteläsivu on mitaltaan neljätuhatta viisisataa kyynärää kolmine portteineen: Simeonin portti, yksi; Isaskarin portti, yksi; Sebulonin portti, yksi. 34  Länsisivu on neljätuhatta viisisataa kyynärää; siellä on kolme porttia: Gadin portti, yksi; Asserin portti, yksi; Naftalin portti, yksi. 35  Ympäriinsä on kahdeksantoistatuhatta kyynärää; ja kaupungin nimi on siitä päivästä lähtien ’Jehova itse on siellä’.”*+

Alaviitteet

pyhäkön”. Hepr. ham·miq·daš′; kreik. to ha′gi·on; lat. sanctuarium.
”Jehovan pyhäkön”. Hepr. miq·daš-Jehwah′; lat. sanctuarium Domini; LXX: ”pyhien esineiden vuoren”.
Kirjm. ”sen”, fem., viittaa ”kaupunkiin”, fem.
Huoneen”, M(hepr. hab·ba′jit)TLXXSy; lat. templi.
”ja – – pyhäkön”. Hepr. u·miq·daš′; kreik. ha·gi′a·sma; lat. sanctuarium.
”etelä-”. Hepr. ne′gev.
”etelään päin”. Hepr. tē·ma′nah.
”Jehova itse on siellä”. Tai ”Jehova-Samma”. Hepr. Jehwah′ Šam′mah; LXXAVg: ”Jehova [on] siellä”.