Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Hesekiel 44:1–31

44  Ja hän lähti viemään minua takaisin pyhäkön* ulomman itään päin olevan portin+ kautta, ja se oli suljettu.+  Silloin Jehova sanoi minulle: ”Suljettuna tulee tämä portti pysymään. Sitä ei avata, eikä kukaan pelkkä ihminen* tule siitä sisään, sillä Jehova itse, Israelin Jumala,*+ on tullut siitä sisään, ja sen täytyy pysyä suljettuna.  Mutta johtomies+ – johtomiehenä hän itse istuu siinä syödäkseen leipää Jehovan edessä.+ Portin eteishallin kautta hän tulee sisään, ja sitä kautta hän menee ulos.”+  Hän vei minut nyt pohjoisportin kautta Huoneen eteen, jotta näkisin, ja katso, Jehovan kirkkaus oli täyttänyt Jehovan huoneen.+ Silloin minä lankesin kasvoilleni.+  Sitten Jehova sanoi minulle: ”Ihmisen poika, kohdista sydämesi,+ ja näe silmilläsi, ja kuule korvillasi kaikki, mitä minä puhun kanssasi kaikista Jehovan huoneen säädöksistä ja kaikista sen laeista, ja sinun on kohdistettava sydämesi Huoneen sisäänkäyntiin ja kaikkiin pyhäkön uloskäynteihin.  Ja sinun on sanottava Kapinallisuudelle,*+ Israelin huoneelle: ’Näin on Suvereeni Herra Jehova sanonut: ”Jo riittää teidän puoleltanne, kaikkien inhottavuuksienne takia, oi Israelin huone,+  kun te tuotte vierasmaalaisia*, ympärileikkaamattomia sydämeltä ja ympärileikkaamattomia lihalta,+ olemaan minun pyhäkössäni ja siten häpäisemään sen, niin, minun huoneeni; kun te esitätte minun leipääni,+ rasvaa+ ja verta,+ samaan aikaan kun he rikkovat liittoani kaikkien inhottavuuksienne vuoksi.+  Ettekä te ole huolehtineet pyhiin asioihini kohdistuvasta velvollisuudesta+ ettekä pitäneet tapananne asettaa muita huolehtimaan puolestanne velvollisuudesta minua kohtaan pyhäkössäni.”’+  ’Näin on Suvereeni Herra Jehova sanonut: ”Ei kukaan vierasmaalainen*, ympärileikkaamaton sydämeltä ja ympärileikkaamaton lihalta, saa tulla pyhäkkööni, toisin sanoen ei kukaan vierasmaalainen, joka on Israelin poikien keskuudessa.”’+ 10  ’Mutta leeviläistenkin, jotka etääntyivät minusta kauas,+ kun minusta pois harhautunut Israel harhaili saastaisten epäjumaliensa jäljessä, on kannettava erheensä.+ 11  Ja minun pyhäkössäni heistä on tuleva palvelijoita* Huoneen porttien valvonta-asemiin ja palvelijoita Huoneeseen.+ He itse teurastavat kokonaispolttouhrin ja teurasuhrin kansan puolesta,+ ja he itse seisovat heidän edessään palvellakseen heitä.+ 12  Koska he palvelivat heitä jatkuvasti heidän saastaisten epäjumaliensa+ edessä ja tulivat Israelin huoneelle kompastuskiveksi erheeseen,+ sen tähden olen kohottanut käteni heitä vastaan’,+ lausuu Suvereeni Herra Jehova, ’ja heidän on kannettava erheensä. 13  Eivätkä he lähesty minua toimiakseen minulle pappeina tai lähestyäkseen mitään pyhiä esineitäni, erittäin pyhiä esineitä,+ ja heidän on kannettava nöyryytyksensä ja tekemänsä inhottavuudet.+ 14  Ja minä olen tekevä heistä niitä, jotka huolehtivat velvollisuudesta Huonetta kohtaan, kaikesta sen palveluksesta ja kaikesta, mitä siellä tulee tehdä.’+ 15  ’Ja ne leeviläispapit,+ Sadokin+ pojat, jotka huolehtivat velvollisuudesta pyhäkköäni kohtaan, kun Israelin pojat harhautuivat pois minusta,+ juuri he lähestyvät minua palvellakseen minua, ja heidän on seistävä edessäni+ esittääkseen minulle rasvan+ ja veren’,+ lausuu Suvereeni Herra Jehova. 16  ’Juuri he tulevat pyhäkkööni,+ ja juuri he lähestyvät pöytääni palvellakseen minua,+ ja heidän on huolehdittava velvollisuudesta minua kohtaan.+ 17  Ja on tapahduttava, että kun he tulevat sisemmän esipihan portteihin, heillä tulee olla yllään pellavavaatteet, eikä heidän yllään pidä olla villaista heidän palvellessaan sisemmän esipihan porteissa ja sisäpuolella.+ 18  Pellavaiset päähineet heillä tulee olla päässään,+ ja pellavaiset alushousut heillä tulee olla lanteillaan.+ Heidän ei pidä vyöttää ympärilleen mitään hiostavaa. 19  Ja kun he menevät ulompaan esipihaan, ulompaan esipihaan kansan luo, heidän tulee riisua yltään vaatteensa, joissa he palvelivat,+ ja heidän on pantava ne talteen pyhiin ruokailuhuoneisiin+ ja pukeuduttava toisiin vaatteisiin, etteivät he pyhittäisi kansaa vaatteillaan.+ 20  Ja heidän ei tule ajella päätään+ eikä antaa päänsä hiusten olla valtoimenaan. Heidän tulee ehdottomasti leikata päänsä hiukset.+ 21  Ja viiniä ei kenenkään papeista pidä juoda, kun he tulevat sisempään esipihaan.+ 22  Eikä heidän tule ottaa leskeä tai eronnutta naista* itselleen vaimoksi,+ mutta he voivat ottaa Israelin huoneen jälkeläisten neitsyitä+ tai lesken, joka sattuu olemaan papin leski.’ 23  ’Ja kansalleni heidän tulee opettaa pyhän ja ei-pyhän välistä eroa, ja epäpuhtaan ja puhtaan ero heidän tulee saattaa heidän tietoonsa.+ 24  Ja oikeusasiassa tulee heidän seistä tuomitsemassa;+ heidän on myös ratkaistava se minun oikeudellisten päätösteni mukaan.+ Ja lakini ja säädökseni, jotka koskevat kaikkia juhla-aikojani,+ heidän tulee pitää, ja sapattini heidän tulee pyhittää.+ 25  Ja kuolleen ihmisen* luo hänen ei pidä mennä, niin että tulee epäpuhtaaksi, mutta isän tai äidin tai pojan tai tyttären tai veljen tai sisaren takia, joka ei ole tullut aviomiehen omaksi*, he saavat tehdä itsensä epäpuhtaaksi.+ 26  Ja hänen puhdistumisensa jälkeen hänelle tulee laskea seitsemän päivää.+ 27  Ja sinä päivänä, jona hän tulee pyhään paikkaan*, sisempään esipihaan, palvellakseen pyhässä paikassa, hänen tulee esittää syntiuhrinsa’,+ lausuu Suvereeni Herra Jehova. 28  ’Ja tämän on tultava heille perinnöksi*: minä olen heidän perintönsä.+ Eikä teidän tule antaa heille mitään omaisuutta Israelissa: minä olen heidän omaisuutensa. 29  Viljauhrin ja syntiuhrin ja syyllisyysuhrin syövät he.+ Ja kaikki, mikä Israelissa on vihittyä, tulee heille.+ 30  Ja ensimmäinen kaiken antamanne kaikista kypsistä ensi hedelmistä ja kaiken antamanne jokainen anti kaikista anneistanne tulee kuulumaan papeille;+ ja ensimmäiset karkeista jauhoistanne teidän tulee antaa papille,+ jotta siunaus saataisiin lepäämään talosi yllä.*+ 31  Pappien ei tule syödä itsestään kuollutta eikä raadeltua lentävistä luomuksista tai nelijalkaisista eläimistä.’+

Alaviitteet

pyhäkön”. Hepr. ham·miq·daš′; kreik. ha·gi′ōn; lat. sanctuarii.
”-kä – – ihminen”. Hepr. weʼiš′.
”Jumala”. Hepr. ʼElo·hē′.
”Kapinallisuudelle”, M; T: ”kapinalliselle kansalle”; LXX: ”kapinalliselle huoneelle”.
Kirjm. ”vieraan (maan) poikia”.
Vrt. jae 7, alav.
Tai ”apulaisia”. Hepr. meša·retim′.
Tai ”naista, josta on erottu”.
Kirjm. ”kuolleen (vainajan), ihmisen”. Hepr. met ʼa·dam′; kreik. psy·khēn′ an·thrō′pou ’ihmisen sielun’; lat. mortuum hominemkuolleen ihmisen’. Ks. 1Mo 1:26: ”ihminen”, alav.
”aviomiehen omaksi”. Kirjm. ”miehelle”. Hepr. leʼiš′.
pyhään paikkaan”. Hepr. haq·qo′deš; lat. sanctuarium.
”Mutta heille ei tule olemaan perintöä”, Vgc.
”talosi yllä”, MTVgc; LXXSy: ”talojenne yllä”.