Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Hesekiel 11:1–25

11  Sitten henki+ nosti minut ylös+ ja vei minut Jehovan huoneen itäiselle portille, joka on itään päin,+ ja katso, portin sisäänkäynnissä oli kaksikymmentäviisi miestä,*+ ja saatoin nähdä heidän keskellään Jaasanjan, Asurin pojan, ja Pelatjan*, Benajan* pojan, jotka olivat kansan ruhtinaita.+  Niin hän* sanoi minulle: ”Ihmisen poika, nämä ovat ne miehet*, jotka suunnittelevat vahinkoa ja antavat huonon neuvon tätä kaupunkia vastaan,+  jotka sanovat: ’Eikö talojen rakentaminen ole aivan käsillä?+ Se* on pata,+ ja me olemme liha.’  Sen tähden profetoi heitä vastaan. Profetoi, oi ihmisen poika.”+  Silloin Jehovan henki* laskeutui päälleni,+ ja hän sanoi minulle edelleen: ”Sano: ’Näin on Jehova sanonut:+ ”Oikein sanoitte, oi Israelin huone; ja sen, mitä hengestänne nousee*, olen minä tuntenut.+  Te olette saaneet aikaan sen, että surmaamianne on tässä kaupungissa paljon, ja te olette täyttäneet sen kadut surmatuilla.”’”+  ”Sen tähden Suvereeni Herra Jehova on sanonut näin: ’Surmaamanne, jotka olette panneet sen* keskelle, ne ovat liha,+ ja se on pata,+ ja juuri teidät viedään pois* sen keskeltä.’”+  ”’Miekkaa te olette pelänneet,+ ja miekan minä annan tulla teidän päällenne’, lausuu Suvereeni Herra Jehova.+  ’Ja minä tuon teidät esiin sen keskeltä ja annan teidät vieraiden käsiin+ ja olen paneva teitä vastaan täytäntöön tuomioita.+ 10  Miekkaan te tulette kaatumaan.+ Israelin rajalla*+ minä tulen tuomitsemaan teidät; ja teidän on tultava tietämään, että minä olen Jehova.+ 11  Ei se osoittaudu teille padaksi,+ ettekä te osoittaudu* lihaksi sen keskellä. Israelin rajalla* minä tulen tuomitsemaan teidät, 12  ja teidän on tultava tietämään, että minä olen Jehova, koska ette vaeltaneet minun säännösteni mukaan ettekä toteuttaneet minun tuomioitani,+ vaan olette toteuttaneet ympärillänne olevien kansakuntien tuomioita.’”+ 13  Ja tapahtui, että heti kun minä profetoin, Pelatja, Benajan* poika, kuoli,+ jolloin minä lankesin kasvoilleni ja huusin suureen ääneen+ ja sanoin: ”Voi, Suvereeni Herra Jehova!+ Perin pohjinko sinä hävität Israelin jäljelle jääneet?”+ 14  Ja minulle tuli sitten Jehovan sana, joka kuului: 15  ”Ihmisen poika, sinun veljesi,+ sinun veljesi, miehet* joita lunastusoikeutesi koskee, ja koko Israelin huone, se kokonaan, ovat niitä, joille Jerusalemin asukkaat ovat sanoneet: ’Lähtekää kauas Jehovasta. Meille se kuuluu; maa on annettu meille omaisuudeksi’;+ 16  sano sen tähden: ’Näin on Suvereeni Herra Jehova sanonut: ”Vaikka olen pannut heidät kauas kansakuntien sekaan ja vaikka olen hajottanut heidät eri maihin,+ minusta tulee kuitenkin heille pyhäkkö vähäksi aikaa* niissä maissa, joihin he ovat tulleet.”’+ 17  Sano sen tähden: ’Näin on Suvereeni Herra Jehova sanonut: ”Minä kerään myös teidät kansoista ja kokoan teidät maista, joihin teidät on hajotettu, ja annan teille Israelin maan.+ 18  Ja he varmasti tulevat sinne ja poistavat siitä kaikki sen iljetykset ja kaikki sen inhottavuudet.+ 19  Ja minä annan heille yhden sydämen,+ ja minä tulen panemaan heidän* sisimpäänsä uuden hengen,+ ja minä poistan kivisydämen heidän lihastaan+ ja annan heille lihasydämen,+ 20  jotta he vaeltaisivat minun säädösteni mukaan ja pitäisivät minun oikeudelliset päätökseni ja todella panisivat ne täytäntöön+ ja heistä tulisi tosiaan minun kansani+ ja minusta tulisi heidän Jumalansa.”’+ 21  ’”Mutta niiden pään päälle, joiden sydän vaeltaa heidän iljetyksissään ja inhottavuuksissaan,*+ saatan heidän oman tiensä”, lausuu Suvereeni Herra Jehova.’”+ 22  Ja kerubit+ kohottivat nyt siipensä, ja pyörät olivat aivan niiden vierellä,+ ja Israelin Jumalan kirkkaus+ oli niiden yllä, ylhäältä käsin.+ 23  Ja Jehovan kirkkaus+ kohosi kaupungin keskustan yltä ja seisahtui vuoren ylle,+ joka on kaupungista itään.+ 24  Ja minut nosti ylös+ henki+ ja toi minut lopulta Kaldeaan pakkosiirtolaisten luo+ näyssä Jumalan hengen avulla*, ja näky, jonka olin nähnyt, kohosi pois yltäni. 25  Ja minä aloin puhua pakkosiirtolaisille kaikkia Jehovan asioita, jotka hän oli antanut minun nähdä.+

Alaviitteet

”miestä”. Hepr. ʼiš.
Nimen merk. ’Jehova on avannut pääsyn turvaan’. Hepr. Pelat·ja′hu.
Nimen merk. ’Jehova on rakentanut’. Hepr. Bena·ja′hu.
”hän”, MTVg; LXXSy: ”Jehova”.
”ne miehet”. Hepr. ha·ʼana·šim′, mon. sanasta ʼiš.
”Se”, fem., viittaa Jerusalemin ”kaupunkiin”.
Tai ”vaikuttava voima”. Hepr. ru′aḥ; kreik. pneu′ma; lat. spiritus. Ks. 1Mo 1:2: ”voima”, alav.
Kirjm. ”ja henkenne nousut”. Hepr. u·ma·ʽalōt′ ru·ḥakhem′.
Hepreassa fem.; viittaa Jerusalemin ”kaupunkiin”.
”viedään pois”. Hepreassa tässä ymmärretään olevan infinitivus absolutus, persoonaton ja ajan suhteen epämääräinen verbimuoto, jota tässä käytetään lauseen subjektina.
Tai ”alueella”.
”ettekä te osoittaudu”, LXXSyVg.
Tai ”alueella”.
Hepr. Bena·jah′. Vrt. jae 1: ”Benajan”, alav.
”miehet”. Hepr. ʼan·šē′, mon. sanasta ʼiš.
Tai ”vähäisessä määrin”.
”heidän”, TLXXSyVg ja monet hepr. käsik:t; M: ”teidän [sisimpäänne]”.
Kirjm. ”heidän iljetystensä ja inhottavuuksiensa sydämeen”, M.
Tai ”vaikuttavan voiman avulla”. Hepr. beru′aḥ; kreik. pneu′ma·ti; lat. spiritu. Ks. 1Mo 1:2: ”voima”, alav.; 1Mo 6:17: ”vaikuttaa”, alav.