Siirry sisältöön

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa | PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Haggai 2:1–23

2  Seitsemännessä+ kuussa, kuukauden kahdentenakymmenentenäyhdentenä päivänä, tuli Jehovan sana profeetta Haggain+ välityksellä, ja se kuului:  ”Puhuhan Juudan käskynhaltijalle+ Serubbabelille,+ Sealtielin+ pojalle, ja ylimmäiselle papille Joosualle,+ Josadakin+ pojalle, ja kansasta jäljellä oleville ja sano:  ’Kuka keskuudessanne jäljellä oleva on sellainen, joka on nähnyt tämän temppelin entisessä loistossaan?+ Ja millaisena näette sen nyt? Eikö se siihen verrattuna ole silmissänne kuin ei mitään?’+  ’Mutta ole nyt luja, oi Serubbabel’, lausuu Jehova, ’ja ole luja,+ oi ylimmäinen pappi Joosua, Josadakin poika.’ ’Ja olkaa lujat, kaikki te maan kansa*’, lausuu Jehova, ’ja tehkää työtä.’+ ’Sillä minä olen teidän kanssanne’,+ lausuu armeijoiden Jehova.  ’Muistakaa, minkä liiton* tein* kanssanne, kun tulitte pois Egyptistä+ ja kun henkeni+ pysyi keskuudessanne. Älkää pelätkö.’”+  ”Sillä näin on armeijoiden Jehova sanonut: ’Vielä kerran – siihen on vähän aikaa+ – ja minä järkytän taivaat ja maan ja meren ja kuivan maan.’+  ’Ja minä järkytän* kaikki kansakunnat, ja kaikkien kansakuntien haluttujen* täytyy tulla,*+ ja minä täytän tämän huoneen kunnialla’,+ on armeijoiden Jehova sanonut.  ’Minun on hopea ja minun on kulta’,+ lausuu armeijoiden Jehova.  ’Suuremmaksi tulee tämän myöhemmän huoneen kunnia kuin aikaisemman’,+ on armeijoiden Jehova sanonut. ’Ja tässä paikassa tulen antamaan rauhan’,+ lausuu armeijoiden Jehova.” 10  Yhdeksännen kuun kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä, Dareioksen toisena vuonna, profeetta Haggaille+ tuli Jehovan sana, joka kuului: 11  ”Näin on armeijoiden Jehova sanonut: ’Kysyhän papeilta laista+ ja sano: 12  ”Jos mies* kantaa pyhää lihaa vaatteensa liepeessä ja hän todella koskettaa liepeellään leipää tai muhennosta tai viiniä tai öljyä tai mitä tahansa ruokaa, tuleeko se pyhäksi?”’”+ Niin papit vastasivat ja sanoivat: ”Ei!” 13  Ja Haggai sanoi edelleen: ”Jos joku kuolleesta sielusta* epäpuhtaaksi tullut koskettaa jotakin näistä, tuleeko se epäpuhtaaksi?”+ Papit vuorostaan vastasivat ja sanoivat: ”Se tulee epäpuhtaaksi.” 14  Niinpä Haggai vastasi ja sanoi: ”’Sellainen on tämä kansa, ja sellainen on tämä kansakunta minun edessäni’,+ lausuu Jehova, ’ja sellaista on kaikki heidän kättensä työ ja se, mitä he siellä sitten esittävätkin. Se on epäpuhdasta.’+ 15  ’Mutta kohdistakaahan nyt sydämenne+ tähän tästä päivästä lähtien ja edelleenkin, ennen kuin pantiin kiveä kiven päälle Jehovan temppelissä,*+ 16  siitä lähtien, jolloin nuo tapahtuivat – tultiin kahdenkymmenen mitan kasalle, ja osoittautui, että sitä oli kymmenen; tultiin kuurna-altaalle ammentamaan viisikymmentä mitallista viinikaukalosta, ja osoittautui, että sitä oli kaksikymmentä;+ 17  minä löin teitä viljanpoltteella+ ja viljanruosteella+ ja rakeilla,+ samoin kaikkia kättenne tekoja,+ eikä kukaan teistä kääntynyt puoleeni’,+ lausuu Jehova –. 18  ’Kohdistakaahan sydämenne+ tähän tästä päivästä lähtien ja edelleenkin, yhdeksännen kuun kahdennestakymmenennestäneljännestä päivästä, siitä päivästä lähtien, jona Jehovan temppelin perustus laskettiin,+ kohdistakaa sydämenne tähän: 19  Vieläkö viljakuopassa* on siementä?+ Ja tähän mennessähän ei ole kantanut hedelmää viiniköynnös eikä viikunapuu eikä granaattiomenapuu eikä oliivipuu. Tästä päivästä lähtien minä annan siunauksen.’”+ 20  Ja Haggaille+ tuli sitten Jehovan sana toisen kerran kuukauden kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä,+ ja se kuului: 21  ”Sano Juudan käskynhaltijalle Serubbabelille:+ ’Minä järkytän taivaat ja maan.+ 22  Ja minä kukistan valtakuntien valtaistuimet ja tuhoan kansakuntain valtakuntien voiman,+ ja minä kukistan vaunut ajajineen, ja hevoset ja niiden ratsastajat kaatuvat varmasti,+ kukin veljensä miekkaan.’”+ 23  ”’Sinä päivänä’, lausuu armeijoiden Jehova, ’minä otan sinut, oi Serubbabel,+ Sealtielin+ poika, palvelijani’, lausuu Jehova, ’ja minä panen sinut sinettisormukseksi,+ sillä sinut minä olen valinnut’,+ lausuu armeijoiden Jehova.”+

Alaviitteet

maan kansa”. Hepr. ʽam ha·ʼaʹrets. Käytettiin myöhemmin halveksivana nimityksenä. Vrt. Joh 7:47–49.
Kirjm. ”sanan”.
Kirjm. ”leikkasin”.
Kirjm. ”ravistan”.
”haluttujen”, jos vokalisointia muutetaan; M: ”halutun (kalleuden)”, yks. mutta ilmeisesti kollektiivisessa merkityksessä, sillä tähän sanaan liittyvä verbi on monikossa.
Tai ”ja niiden, kaikkien kansakuntien haluttujen, täytyy tulla”.
”mies”. Hepr. ʼiš.
”kuolleesta sielusta”. Kirjm. ”sielusta”, ts. kuolleesta sielusta. Hepr. neʹfeš; kreik. psy·khēiʹ; lat. anima. Ks. 3Mo 21:11:n ja 4Mo 6:6:n alav:t; liite 4A.
temppelissä”. Hepr. behē·khalʹ; kreik. na·ōiʹ; lat. templo. Ks. Mt 23:16, alav.
Tai ”viljavarastossa”.