Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Haggai 1:1–15

1  Kuningas Dareioksen toisena vuonna,+ kuudennessa kuussa, kuukauden ensimmäisenä päivänä, tuli Jehovan sana profeetta Haggain+ välityksellä Juudan käskynhaltijalle+ Serubbabelille,+ Sealtielin+ pojalle, ja ylimmäiselle* papille Joosualle,*+ Josadakin+ pojalle, ja se kuului:  ”Näin on armeijoiden Jehova*+ sanonut: ’Tämä kansa on sanonut: ”Aika ei ole tullut, aika Jehovan huoneen rakentamiseksi.”’”+  Ja profeetta Haggain välityksellä tuli sitten Jehovan sana, joka kuului:  ”Onko aika teidän itsenne asua paneloiduissa taloissanne,+ kun tämä huone on autiona?+  Ja nyt on armeijoiden Jehova sanonut näin: ’Kohdistakaa sydämenne teihinne.+  Te olette kylväneet paljon, mutta vähän korjataan.+ Syödään, mutta ei tulla kylläisiksi.+ Juodaan, mutta ei humaltumiseen asti. Puetaan vaatteita ylle, mutta kenenkään ei tule lämmin, ja se, joka antaa palkata itsensä, antaa palkata itsensä reikäistä kukkaroa vastaan.’”+  ”Näin on armeijoiden Jehova sanonut: ’Kohdistakaa sydämenne teihinne.’+  ’Nouskaa vuorelle*, ja teidän on tuotava hirsiä.+ Ja rakentakaa huone,+ jotta voisin mielistyä siihen+ ja voisin tulla kirkastetuksi’,+ on Jehova sanonut.”  ”’Odotettiin paljon, mutta katso, oli vain vähän;+ ja te olette tuoneet sen huoneeseenne, ja minä puhalsin siihen+ – mistä syystä?’+ lausuu armeijoiden Jehova. ’Huoneeni takia, joka on autiona, kun taas te juoksette kukin oman huoneenne hyväksi.+ 10  Sen tähden taivaat pidättivät teiltä kasteensa, ja maakin pidätti satonsa.+ 11  Ja minä kutsuin toistuvasti kuivuuden maahan* ja vuorille ja viljalle ja uudelle viinille+ ja öljylle ja sille, mitä maa tuottaa, ja ihmiselle* ja kotieläimelle ja kaikelle kätten uurastukselle.’”+ 12  Ja Serubbabel,+ Sealtielin poika, ja ylimmäinen pappi* Joosua, Josadakin+ poika, ja kaikki kansasta jäljellä olevat alkoivat kuunnella Jehovan, Jumalansa*, ääntä+ ja profeetta Haggain+ sanoja, koska Jehova, heidän Jumalansa, oli lähettänyt hänet, ja kansa alkoi pelätä Jehovaa.+ 13  Ja Haggai, Jehovan sanansaattaja,*+ sanoi edelleen kansalle Jehovalta saamansa sanansaattajanvaltuutuksen mukaisesti+ seuraavin sanoin: ”’Minä olen teidän kanssanne’,+ lausuu Jehova.” 14  Silloin Jehova herätti Juudan käskynhaltijan Serubbabelin, Sealtielin pojan, hengen+ ja ylimmäisen papin Joosuan,+ Josadakin pojan, hengen* ja kaikkien kansasta jäljellä olevien hengen, ja niin he tulivat ja ryhtyivät tekemään työtä armeijoiden Jehovan, Jumalansa, huoneessa.+ 15  Se tapahtui kuudennen kuun kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä, kuningas Dareioksen toisena vuonna.+

Alaviitteet

Tai ”yli-”. Kirjm. ”suurelle”, MLXXVg.
”Joosualle”, nimen merk. ’Jehova on pelastus’. Kirjm. ”Jehosualle”, M; Sy: ”Jesualle”; LXXVg: ”Jeesukselle”. Ks. Hpr 4:8: ”Joosua”, alav.
”armeijoiden Jehova”. Hepr. Jehwah′ tseva·ʼōt′; kreik. Ky′ri·os pan·to·kra′tōr, ”Jehova, Kaikkivaltias”; Luther, 1534: ”der HERR Zebaoth”; vuoden 1642 kirkkoraamattu: ”HERra Zebaoth”. Tämä ilmaus esiintyy Haggain profetiassa 14 kertaa.
Tai ”vuoristoon”.
Hepr. ha·ʼa′rets.
Hepr. ha·ʼa·dam′. Ks. 1Mo 1:26: ”ihminen”, alav.
”ylimmäinen pappi”. Kirjm. ”suuri pappi”.
Jumalansa”. Hepr. ʼElo·hē·hem′.
Tai ”enkeli”. Hepr. mal·ʼakh′; kreik. ag′ge·los; lat. nuntius ’sanansaattaja’.
”hengen”. Hepr. ru′aḥ; kreik. pneu′ma; lat. spiritum.