Siirry sisältöön

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa | PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Efesolaisille 5:1–33

5  Tulkaa sen tähden Jumalan jäljittelijöiksi+ niin kuin rakkaat lapset  ja vaeltakaa edelleen rakkaudessa,+ niin kuin Kristuskin rakasti teitä+ ja luovutti itsensä teidän puolestanne uhrilahjana+ ja teurasuhrina Jumalalle suloiseksi tuoksuksi.+  Haureutta+ ja minkäänlaista epäpuhtautta tai ahneutta*+ älköön edes mainittako teidän keskuudessanne,+ niin kuin pyhille sopiikin,+  älköönkä häpeällistä käytöstä+ tai tyhmää puhetta tai rivoa+ leikinlaskua, jotka eivät ole soveliaita, vaan mainittakoon pikemminkin kiitosta.+  Sillä te tiedätte tämän, tuntiessanne sen itse, ettei yhdelläkään haureellisella+ tai epäpuhtaalla tai ahneella+ – joka merkitsee epäjumalanpalvelijana olemista – ole mitään perintöä Kristuksen ja Jumalan* valtakunnassa.+  Älköön kukaan pettäkö teitä tyhjillä sanoilla,+ sillä edellä mainittujen* seikkojen vuoksi Jumalan vihastus kohtaa tottelemattomuuden poikia.+  Älkää sen tähden tulko osallisiksi heidän kanssaan,+  sillä te olitte kerran pimeys,+ mutta nyt te olette valo+ Herran yhteydessä. Vaeltakaa edelleen valon lapsina,  sillä valon hedelmä koostuu kaikenlaisesta hyvyydestä ja vanhurskaudesta ja totuudesta.+ 10  Varmistautukaa jatkuvasti siitä, mikä on otollista+ Herralle, 11  älkääkä enää osallistuko+ pimeyteen kuuluviin hedelmättömiin tekoihin,+ vaan pikemminkin jopa ojentakaa+ niistä, 12  sillä mitä heillä salassa tapahtuu, sitä on häpeällistä kertoakin.+ 13  Mutta valo tekee ilmeiseksi kaiken, mistä ojennetaan,+ sillä kaikki, mikä tulee ilmeiseksi,+ on valoa. 14  Siksi hän sanoo*: ”Herää,+ oi nukkuja, ja nouse kuolleista,+ niin Kristus valaisee+ sinua.” 15  Pitäkää siis tarkoin silmällä, ettette vaella+ niin kuin epäviisaat, vaan niin kuin viisaat 16  ostaen sopivan ajan+ itsellenne, koska päivät ovat pahat.+ 17  Älkää sen vuoksi enää tulko järjettömiksi, vaan tajutkaa+ kaiken aikaa, mikä Jehovan* tahto+ on. 18  Älkää myöskään juopuko+ viinistä, missä on irstailua,+ vaan täyttykää alati hengellä+ 19  ja puhukaa toisillenne psalmein+ ja Jumalan ylistyksin+ sekä hengellisin lauluin ja laulakaa+ ja soittakaa+ sydämessänne Jehovalle*, 20  samalla kun kiitätte+ aina kaikesta Jumalaamme ja Isäämme* Herramme Jeesuksen Kristuksen nimessä. 21  Olkaa alamaisia toinen toisellenne+ Kristuksen pelossa. 22  Olkoot vaimot alamaisia+ miehelleen niin kuin Herralle, 23  sillä mies on vaimonsa pää,+ niin kuin Kristuskin on seurakunnan pää,+ hän, tämän ruumiin pelastaja. 24  Mutta niin kuin seurakunta on alamainen Kristukselle, niin olkoot vaimotkin miehelleen kaikessa alamaiset.+ 25  Miehet, rakastakaa jatkuvasti vaimoanne,+ niin kuin Kristuskin rakasti seurakuntaa ja luovutti itsensä sen puolesta,+ 26  jotta hän pyhittäisi sen+ puhdistaen sen vedellä pesten sanan avulla+ 27  asettaakseen eteensä seurakunnan loistossaan,+ niin ettei siinä olisi tahraa eikä ryppyä eikä mitään sellaista, vaan että se olisi pyhä ja moitteeton.+ 28  Tällä tavoin miesten pitää rakastaa vaimoaan niin kuin omaa ruumistaan. Se, joka rakastaa vaimoaan, rakastaa itseään, 29  sillä ei kukaan ole koskaan vihannut omaa lihaansa, vaan hän ravitsee ja vaalii sitä,+ niin kuin Kristuskin seurakuntaa, 30  sillä me olemme hänen ruumiinsa jäseniä.+ 31  ”Tästä syystä mies jättää isänsä ja äitinsä ja liittyy vaimoonsa, ja ne kaksi tulevat yhdeksi lihaksi.”+ 32  Tämä pyhä salaisuus+ on suuri. Minä puhun nyt Kristuksesta ja seurakunnasta.+ 33  Rakastakoon kuitenkin myös kukin teistä henkilökohtaisesti vaimoaan+ niin kuin itseään; vaimolla taas tulee olla syvä kunnioitus+ miestään kohtaan.

Alaviitteet

Tai ”himoitsemista”. Kirjm. ”enemmän omistamista”, ts. halua saada lisää; kyltymättömyyttä. Kreik. ple·o·ne·ksiʹa.
Ks. liite 6E.
”edellä mainittujen”. Tai ”näiden”.
Tai ”Siksi sanotaan”.
”Jehovan”, J7,8; אD(kreikk.): tou Ky·riʹou; AVgcSyp: ”Jumalan”; B: ”Herramme”; P46: ”Kristuksen”. Ks. liite 1D.
Ks. liite 1D.
Kirjm. ”Jumalaa ja Isää”. Omistusliitteen tilalla on kreikassa määräinen artikkeli.