Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

5. Mooseksen kirja 15:1–23

15  Aina seitsemän vuoden kuluttua sinun tulee panna toimeen vapautus.  Ja vapautus on tällainen:+ jokainen velkoja* luopuu* siitä velasta, johon hän salli lähimmäisensä joutua. Hänen ei tule painostaa lähimmäistään tai veljeään maksamaan,+ sillä vapautus Jehovan kunniaksi on julistettava.*+  Vierasmaalaista+ saat painostaa maksamaan, mutta kätesi luopukoon kaikesta omastasi, joka osoittautuu olevan veljesi hallussa.  Kenenkään ei kuitenkaan pitäisi tulla köyhäksi keskuudessasi, sillä Jehova siunaamalla siunaa+ sinua siinä maassa, jonka Jehova, sinun Jumalasi, antaa sinulle perinnöksi ottaaksesi sen haltuusi,+  kunhan vain kuuntelemalla kuuntelet Jehovan, Jumalasi, ääntä tehdäksesi tarkoin koko tämän käskyn mukaan, jonka minä tänään sinulle annan.+  Sillä Jehova, sinun Jumalasi, on siunaava sinua niin kuin hän on sinulle luvannut, ja sinä olet lainaava+ monille kansakunnille panttia vastaan, mutta sinä itse et ota lainaa, ja sinä olet hallitseva monia kansakuntia, mutta ne eivät hallitse sinua.+  Mikäli joku veljistäsi tulee köyhäksi keskuudessasi jossakin kaupungissasi* siinä maassa, jonka Jehova, sinun Jumalasi, antaa sinulle, et saa paaduttaa sydäntäsi etkä sulkea kättäsi köyhältä veljeltäsi,+  sillä sinun tulee anteliaasti avata hänelle kätesi+ ja halukkaasti lainata hänelle panttia vastaan niin paljon kuin hän tarvitsee, se mitä häneltä puuttuu.  Varo, ettei sydämeesi tulisi tätä alhaista sanaa:*+ ’Seitsemäs vuosi, vapautusvuosi*, on tullut lähelle’,+ ja ettei silmäsi tule kitsaaksi köyhää veljeäsi kohtaan,+ niin ettet anna hänelle mitään, ja hänen on huudettava Jehovan puoleen sinua vastaan,+ ja se koituu sinulle synniksi.+ 10  Sinun tulee halukkaasti antaa hänelle,+ eikä sydämesi tule olla saita antaessasi hänelle, sillä Jehova, sinun Jumalasi, siunaa sinua tämän takia kaikissa teoissasi ja kaikissa hankkeissasi.+ 11  Sillä köyhät eivät koskaan lopu maasta.+ Siksi minä käsken sinua sanoen: ’Sinun tulee anteliaasti avata kätesi ahdistetulle ja köyhälle veljellesi* maassasi.’+ 12  Jos sinulle on myyty veljesi, heprealainen mies tai nainen,+ ja hän on palvellut sinua kuusi vuotta, niin seitsemäntenä vuonna sinun tulee lähettää hänet luotasi vapautettuna.+ 13  Ja mikäli lähetät hänet luotasi vapautettuna, et saa lähettää häntä tyhjin käsin.+ 14  Sinun tulee toki lahjoittaa hänelle jotakin katraastasi ja puimatantereeltasi sekä öljy- ja viinikuurnastasi. Sinun tulee antaa hänelle sen mukaan kuin Jehova, sinun Jumalasi, on siunannut sinua.+ 15  Ja sinun on muistettava, että sinusta tuli orja Egyptin maassa ja että Jehova, sinun Jumalasi, sitten lunasti sinut.+ Siksi minä annan sinulle tänään tämän käskyn. 16  Ja on tapahduttava, että jos hän sanoo sinulle: ’En lähde luotasi pois!’, koska hän rakastaa sinua ja huonekuntaasi, sillä hänen oli luonasi hyvä olla,+ 17  niin sinun on otettava naskali ja pistettävä se hänen korvansa läpi oveen, ja hänen on tultava orjaksesi ajan hämärään asti.+ Ja myös orjattarellesi sinun tulee tehdä samoin. 18  Sinusta ei pitäisi näyttää vaikealta lähettää häntä luotasi vapautettuna,+ sillä hän palveli sinua kuusi vuotta palkkatyöläistä+ kaksin verroin arvokkaampana, ja Jehova, sinun Jumalasi, on siunannut sinua kaikessa, mitä sinulla oli tapana tehdä.+ 19  Kaikki urospuoliset esikoiset, jotka syntyvät karjassasi ja katraassasi, sinun tulee pyhittää Jehovalle, Jumalallesi.+ Et saa tehdä palvelusta sonnisi esikoisella etkä keritä katraasi esikoista.+ 20  Sinun tulee syödä se vuosi vuodelta Jehovan, sinun Jumalasi, edessä Jehovan valitsemassa paikassa,+ sinun ja huonekuntasi. 21  Ja mikäli siinä osoittautuisi olevan jokin vika, koska se on rampa tai sokea, mikä tahansa paha vika, et saa uhrata sitä Jehovalle, Jumalallesi.+ 22  Sinun, epäpuhtaan niin kuin puhtaankin, tulee syödä se porttiesi sisäpuolella,+ kuten syöt gasellin ja kuten jalohirven.+ 23  Ainoastaan sen verta et saa syödä.+ Sinun tulee vuodattaa se maahan kuin vesi.+

Alaviitteet

Kirjm. ”jokainen kätensä velan (lainan) omistaja”.
”luopuu”. Hepreassa on tässä infinitivus absolutus, persoonaton ja ajan suhteen epämääräinen verbimuoto.
”on julistettava”. Kirjm. ”(hänen) täytyy julistaa”.
”jossakin kaupungissasi”. LXXSy: ”yhdessä kaupungeistasi”; MSam: ”yhdessä porteistasi”; Vg: ”kaupunkisi porteissa”.
Tai ”belialin (arvottomuuden) sanaa”.
”vapautusvuosi”. Lat. annus remissionis.
Tai ”veljellesi, ahdistetullesi ja köyhällesi”.