Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

4. Mooseksen kirja 6:1–27

6  Ja Jehova puhui edelleen Moosekselle sanoen:  ”Puhu Israelin pojille, ja sinun on sanottava heille: ’Mikäli mies tai nainen tekee erikoislupauksen elääkseen nasiirina*+ Jehovalle,  hänen tulee pysytellä erossa viinistä ja väkijuomasta. Hänen ei pidä juoda viinietikkaa eikä väkijuomaetikkaa+ eikä juoda mitään viinirypäleistä tehtyä nestettä eikä syödä rypäleitä enempää tuoreina kuin kuivattuinakaan.  Minään nasiiriutensa päivänä hänen ei pidä syödä mitään sellaista, mitä viiniköynnöksestä tehdään, raa’oista rypäleistä kuoriin* asti.  Minään hänen nasiirilupauksensa päivänä partaveitsen ei pidä kulkea hänen päänsä ylitse;+ hänen tulee osoittautua pyhäksi antamalla päänsä hiussuortuvien+ kasvaa, kunnes päivät, jotka hänen tulee olla Jehovalle erottautuneena, täyttyvät.  Minään Jehovalle erottautumisensa päivänä hän ei saa tulla minkään kuolleen sielun* luo.+  Hän ei saa saastua edes isästään tai äidistään, veljestään tai sisarestaan, kun he kuolevat,+ sillä hänen Jumalalleen omistetun nasiiriutensa merkki on hänen päässään.  Kaikkina nasiiriutensa päivinä hän on Jehovalle pyhä.  Mutta jos joku kuolemaisillaan oleva yhtäkkiä kuolee hänen läheisyydessään,+ niin että hän on saastuttanut päänsä nasiirina, niin hänen on ajeltava+ päänsä puhdistumisensa vahvistamispäivänä. Seitsemäntenä päivänä hänen on ajeltava se. 10  Ja kahdeksantena päivänä hänen pitää tuoda kaksi turturikyyhkyä tai kaksi kyyhkysenpoikaa papille kohtaamisteltan sisäänkäynnin luo.+ 11  Ja papin on käsiteltävä toista syntiuhrina+ ja toista polttouhrina+ sekä toimitettava hänelle sovitus, koska hän on tehnyt syntiä kuolleen sielun* vuoksi. Sitten hänen on sinä päivänä pyhitettävä päänsä. 12  Ja hänen on elettävä nasiiriutensa päivät nasiirina+ Jehovalle, ja hänen on tuotava ensimmäisellä vuodellaan oleva nuori pässi syyllisyysuhriksi;+ ja aiemmat päivät jäävät lukuun ottamatta, koska hän saastutti nasiiriutensa*. 13  Ja tämä on nasiirilaki: Sinä päivänä, jona hänen nasiiriutensa päivät täyttyvät,+ hänet tulee tuoda* kohtaamisteltan sisäänkäynnin luo. 14  Ja hänen on esitettävä uhrilahjanaan Jehovalle yksi virheetön ensimmäisellä vuodellaan oleva nuori pässi polttouhriksi+ ja yksi virheetön ensimmäisellä vuodellaan oleva naaraskaritsa syntiuhriksi+ ja yksi virheetön pässi yhteysteurasuhriksi+ 15  ja korillinen öljyllä kostutettuja*+ happamattomia hienoista jauhoista tehtyjä reikäleipiä+ ja öljyllä voideltuja happamattomia rieskoja+ viljauhreineen+ ja juomauhreineen.+ 16  Ja papin on esitettävä ne Jehovan edessä sekä toimitettava hänen syntiuhrinsa ja polttouhrinsa.+ 17  Ja hänen tulee toimittaa pässi yhteysteurasuhriksi+ Jehovalle ja sen ohella korillinen happamattomia leipiä, ja papin on toimitettava siihen kuuluva viljauhri+ ja juomauhri. 18  Ja nasiirin on ajeltava+ nasiirinpäänsä kohtaamisteltan sisäänkäynnin luona, ja hänen on otettava nasiirinpäänsä hiukset ja pantava ne tuleen, joka on yhteysteurasuhrin alla. 19  Ja papin on otettava pässin keitetty+ lapa ja yksi happamaton reikäleipä korista sekä yksi happamaton rieska+ ja pantava ne nasiirin kämmenille, sen jälkeen kun tämä on ajattanut nasiiriutensa merkin pois. 20  Ja papin on heilutettava niitä heilutusuhrina Jehovan edessä.+ Se on papille pyhää heilutusuhrin rintalihan+ ja anniksi annetun reiden ohella.+ Ja sen jälkeen nasiiri saa juoda viiniä.+ 21  Tämä on laki nasiirista,+ joka tekee juhlallisen lupauksen – hänen uhrilahjastaan Jehovalle nasiiriutensa vuoksi sen lisäksi, mitä hän voi hankkia. Tekemänsä juhlallisen lupauksen mukaan hänen tulee menetellä näin nasiiriutensa lain takia.’” 22  Sitten Jehova puhui Moosekselle sanoen: 23  ”Puhu Aaronille ja hänen pojilleen ja sano: ’Teidän tulee siunata+ Israelin poikia näin, sanomalla* heille: 24  ”Jehova siunatkoon sinua+ ja suojelkoon sinua.+ 25  Jehova antakoon kasvojensa loistaa sinua kohti+ ja suosikoon sinua.+ 26  Jehova kohottakoon kasvonsa sinua kohti+ ja antakoon sinulle rauhan.”’+ 27  Ja heidän on laskettava nimeni+ Israelin poikien ylle, jotta minä siunaisin heitä.”+

Alaviitteet

Hepr. na·zir′, merk. ’valikoitu’, ’erilleen asetettu’, ’vihitty’. Ks. 1Mo 49:26.
Tai ”kärhiin”.
”minkään kuolleen sielun”. Tai ”[lähelle] kuolleen sielua”. Hepr. ne′feš met; LXX: ”kuolleen sielun”; Sy: ”kuolleiden sielun”; lat. mortuum ’kuolleen’. Vrt. 3Mo 21:11, alav.; liite 4A.
”kuolleen sielun”. Kirjm. ”sielun”, ts. jakeessa 9 mainitun kuolleen sielun. Hepr. han·na′feš; kreik. psy·khēs′; Vg: ”kuolleen”.
Kirjm. ”koska hänen nasiiriutensa on tullut epäpuhtaaksi”.
Kirjm. ”hän tuo sen”, ts. nasiiriuteensa kuuluneen ajelemattoman päänsä.
Tai ”leivottuja”.
”sanomalla”. Hepreassa on tässä infinitivus absolutus, persoonaton ja ajan suhteen epämääräinen verbimuoto.