Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

4. Mooseksen kirja 4:1–49

4  Ja Jehova puhui Moosekselle ja Aaronille sanoen:  ”Leevin poikien joukosta laskettakoon* Kehatin poikien+ määrä heidän isiensä huoneen sukujen mukaan,  kolmikymmenvuotiaista*+ alkaen viisikymmenvuotiaisiin asti,+ kaikki jotka astuvat palvelusryhmään*+ tekemään työtä kohtaamisteltalla.  Tämä on Kehatin poikien palveluksena kohtaamisteltalla.+ Se on erittäin pyhää:  Ja Aaronin ja hänen poikiensa on mentävä sisään, kun leiri on lähdössä liikkeelle, ja heidän on otettava alas verhoava esirippu+ ja peitettävä sillä todistuksen arkku.+  Ja heidän on pantava sen päälle hylkeennahkapeite+ ja levitettävä päällimmäiseksi kauttaaltaan sininen liina ja pantava sen tangot+ paikoilleen.  Ja näkyleipäpöydälle+ heidän tulee levittää sininen liina, ja heidän on pantava sen päälle vadit+ ja kupit ja maljat+ sekä juomauhrikannut, ja vakituisen leivän+ tulee olla jatkuvasti sen päällä.  Ja heidän on levitettävä niiden päälle karmosiininpunainen+ liina, ja heidän on peitettävä se hylkeennahkapeitteellä+ ja pantava sen tangot+ paikoilleen.  Ja heidän on otettava sininen liina ja peitettävä valaisimen lampunjalka+ ja sen lamput+ ja sen lamppupihdit+ ja sen tuliastiat+ ja kaikki sen öljyastiat,+ joita he sen säännöllisessä palveluksessa käyttävät. 10  Ja heidän on pantava se ja kaikki sen välineet hylkeennahkapeitteeseen+ ja pantava se kantotangon varaan*. 11  Ja kultaiselle alttarille+ heidän tulee levittää sininen liina, ja heidän on peitettävä se hylkeennahkapeitteellä+ ja pantava sen tangot+ paikoilleen. 12  Ja heidän on otettava kaikki palvelusvälineet,+ joita he pyhässä paikassa säännöllisessä palveluksessa käyttävät, ja heidän on pantava ne siniseen liinaan ja peitettävä ne hylkeennahkapeitteellä+ ja pantava ne kantotangon varaan*. 13  Ja heidän on puhdistettava alttari rasvaisesta tuhkasta+ ja levitettävä sen päälle purppuranpunaiseksi värjätystä villasta tehty liina. 14  Ja heidän on pantava sen päälle kaikki sen välineet, joita he sen ääressä säännöllisessä palveluksessa käyttävät: tuliastiat, haarukat ja lapiot sekä maljat, kaikki alttarivälineet,+ ja heidän on levitettävä sen päälle hylkeennahkapeite ja pantava sen tangot+ paikoilleen.* 15  Ja Aaronin ja hänen poikiensa on peitettävä pyhäkkö+ ja kaikki pyhäkön välineet+ valmiiksi, kun leiri on lähdössä liikkeelle, ja sen jälkeen Kehatin pojat tulevat sisään kantamaan niitä,+ mutta he eivät saa koskea+ pyhäkköön, etteivät kuole. Nämä ovat kohtaamisteltalla Kehatin poikien kuormana.+ 16  Ja Eleasarin, pappi Aaronin pojan, valvonnassa+ on valaisimen öljy+ ja hyvänhajuinen suitsuke+ ja vakituinen viljauhri+ sekä voiteluöljy;+ hän valvoo koko tabernaakkelia ja kaikkea siinä olevaa, nimittäin pyhäkköä ja sen välineitä.” 17  Ja Jehova puhui edelleen Moosekselle ja Aaronille sanoen: 18  ”Älkää antako kehatilaissukujen heimon+ hävitä leeviläisten joukosta, 19  vaan tehkää heille näin, jotta he pysyvät elossa eivätkä kuolisi erittäin pyhiä esineitä+ lähestyessään: Aaronin ja hänen poikiensa tulee mennä sisään, ja heidän on määrättävä heidät itse kukin palvelukseensa ja kuormansa luo. 20  Eivätkä nämä saa mennä sisään katsomaan pyhiä esineitä hetkiseksikään*, etteivät kuole.”+ 21  Sitten Jehova puhui Moosekselle sanoen: 22  ”Laskettakoon* Gersonin poikien+ määrä, niin, heidät isiensä huoneen mukaan suvuittain. 23  Sinun tulee luetteloida heidät kolmikymmenvuotiaista alkaen viisikymmenvuotiaisiin asti,+ kaikki ne, jotka tulevat astuakseen palvelusryhmään suorittamaan palvelusta kohtaamisteltalla. 24  Tämä on gersonilaissukujen palvelustehtävänä palvelemisessa ja kantamisessa:+ 25  Heidän on kannettava tabernaakkelin telttakankaat+ ja kohtaamisteltta,+ sen peite+ ja hylkeennahkapeite,+ joka on päällimmäisenä sen päällä, ja kohtaamisteltan sisäänkäynnin verho+ 26  ja tabernaakkelia ja alttaria ympäröivän esipihan ympärysverhot+ ja esipihan portin sisäänkäyntiverho+ sekä niiden telttaköydet ja kaikki niiden palvelusvälineet ja kaikki, millä* työtä säännöllisesti tehdään. Näin on heidän palveltava. 27  Gersonilaisten+ poikien kaiken palveluksen tulee tapahtua kaikkien heidän kuormiensa ja kaiken heidän palveluksensa osalta Aaronin ja hänen poikiensa käskystä,+ ja teidän on määrättävä heille kaikki heidän kuormansa velvollisuudeksi*. 28  Tämä on gersonilaisten poikien sukujen palveluksena+ kohtaamisteltalla, ja heidän velvoitteellinen palveluksensa kuuluu Itamarin, pappi Aaronin pojan, valvontaan.+ 29  Merarin pojat,+ heidät sinun tulee luetteloida isiensä huoneen sukujen mukaisesti. 30  Sinun tulee luetteloida heidät kolmikymmenvuotiaista alkaen viisikymmenvuotiaisiin asti, kaikki ne, jotka astuvat palvelusryhmään suorittamaan kohtaamisteltan palvelusta.+ 31  Ja tämä on heidän velvollisuutenaan, heidän kuormanaan,+ kaiken sen palveluksen mukaan, jota he suorittavat kohtaamisteltalla: tabernaakkelin kehikot+ ja sen poikkitangot+ ja sen pylväät+ ja sen jalustat+ 32  ja ympäröivän esipihan pylväät+ ja niiden jalustat+ ja niiden telttavaarnat+ ja niiden telttaköydet sekä kaikki niiden varusteet ja kaikki niihin liittyvä palvelus. Ja varusteet, jotka ovat heidän velvollisuutenaan, teidän tulee määrätä heidän kuormakseen heidän nimiensä mukaisesti.+ 33  Tämä on Merarin poikien sukujen+ palvelustehtävänä kaiken sen palveluksen mukaan, jota he suorittavat kohtaamisteltalla Itamarin, pappi Aaronin pojan, valvonnassa.”+ 34  Ja Mooses ja Aaron sekä kansankokouksen johtomiehet+ ryhtyivät luetteloimaan kehatilaisten+ poikia suvuittain ja heidän isiensä huoneen mukaisesti, 35  kolmikymmenvuotiaista+ alkaen viisikymmenvuotiaisiin asti,+ kaikkia jotka astuivat palvelusryhmään suorittaakseen palvelusta kohtaamisteltalla.+ 36  Ja heitä oli suvuittain luetteloituina kaksituhatta seitsemänsataaviisikymmentä.+ 37  Nämä ovat kehatilaissuvuista luetteloidut,+ kaikki ne kohtaamisteltalla palvelevat, jotka Mooses ja Aaron luetteloivat Jehovan Mooseksen välityksellä antaman käskyn mukaan. 38  Ja niitä, jotka Gersonin pojista+ oli luetteloitu suvuittain ja isiensä huoneen mukaisesti, 39  kolmikymmenvuotiaista alkaen viisikymmenvuotiaisiin asti, kaikkia jotka astuivat palvelusryhmään suorittaakseen palvelusta kohtaamisteltalla,+ 40  heitä suvuittain, isiensä huoneen mukaisesti luetteloituina oli kaksituhatta kuusisataakolmekymmentä.+ 41  Nämä olivat Gersonin poikien suvuista luetteloidut, kaikki ne kohtaamisteltalla palvelevat, jotka Mooses ja Aaron luetteloivat Jehovan käskystä.+ 42  Ja niitä, jotka Merarin poikien suvuista oli luetteloitu suvuittain, isiensä huoneen mukaisesti, 43  kolmikymmenvuotiaista alkaen viisikymmenvuotiaisiin asti, kaikkia jotka astuivat palvelusryhmään suorittaakseen palvelusta kohtaamisteltalla,+ 44  heitä suvuittain luetteloituina oli kolmetuhatta kaksisataa.+ 45  Nämä olivat Merarin poikien suvuista luetteloidut, jotka Mooses ja Aaron luetteloivat Jehovan Mooseksen välityksellä antaman käskyn mukaan.+ 46  Kaikkia luetteloituja, jotka Mooses ja Aaron ja Israelin johtomiehet luetteloivat leeviläisiksi suvuittain ja heidän isiensä huoneen mukaisesti, 47  kolmikymmenvuotiaista alkaen viisikymmenvuotiaisiin asti,+ kaikkia jotka tulivat suorittamaan raskasta palvelusta ja kuormien kantamispalvelusta kohtaamisteltalla,+ 48  heitä oli luetteloituina kahdeksantuhatta viisisataakahdeksankymmentä.+ 49  Heidät luetteloitiin Jehovan käskystä* Mooseksen välityksellä, sen mukaan mikä oli kunkin palvelus ja kuorma, ja heidät luetteloitiin niin kuin Jehova oli Moosesta käskenyt.+

Alaviitteet

”laskettakoon”. Hepreassa on tässä infinitivus absolutus, persoonaton ja ajan suhteen epämääräinen verbimuoto.
”kolmikymmenvuotiaista”, MSamSyVg; LXX: ”kaksikymmentäviisivuotiaista”. Vrt. 8:24.
”jokainen, joka astuu suorittamaan julkista palvelusta”, LXX.
Tai ”kantotelineelle”.
Ks. jae 10, alav.
SamLXX lisäävät: ”Ja he ottavat purppuranpunaisen liinan ja peittävät altaan ja sen jalustan ja panevat ne siniseen nahkapeitteeseen ja panevat [ne] tankojen varaan.”
Kirjm. ”kuten [syljen] nielaisemiseksi”. Ks. Job 7:19, alav.
Ks. jae 2, alav.
”millä”, LXX; MSam: ”minkä hyväksi (yhteydessä)”.
”velvollisuudeksi”, MSam; LXX: ”nimien mukaisesti”, kuten jakeessa 32.
Kirjm. ”Hän luetteloi heidät Jehovan suulla”, MSam.