Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

4. Mooseksen kirja 13:1–33

13  Ja Jehova puhui Moosekselle sanoen:  ”Lähetä puolestasi miehiä vakoilemaan Kanaanin maata, jonka minä annan Israelin pojille.+ Teidän tulee lähettää yksi mies kutakin isiensä heimoa kohti; kukin olkoon johtomies+ heidän keskuudessaan.”  Niin Mooses lähetti heidät Paranin erämaasta+ Jehovan käskystä. Kaikki miehet olivat Israelin poikien päämiehiä.  Ja nämä ovat heidän nimensä: Ruubenin heimosta Sammua, Sakkurin poika,  Simeonin heimosta Safat, Horin poika,  Juudan heimosta Kaleb,+ Jefunnen poika,  Isaskarin heimosta Jigal, Joosefin poika,  Efraimin heimosta Hosea,*+ Nunin poika,  Benjaminin heimosta Palti, Rafun poika, 10  Sebulonin heimosta Gaddiel, Sodin poika, 11  Joosefin+ heimosta Manassen+ heimon puolesta Gaddi, Susin poika, 12  Danin heimosta Ammiel, Gemallin poika, 13  Asserin heimosta Setur, Mikaelin poika, 14  Naftalin heimosta Nahbi, Vofsin poika, 15  Gadin heimosta Geuel, Makin poika. 16  Nämä ovat niiden miesten nimet, jotka Mooses lähetti vakoilemaan maata. Ja Mooses kutsui edelleenkin Hoseaa, Nunin poikaa, Joosuaksi.*+ 17  Lähettäessään heidät vakoilemaan Kanaanin maata Mooses sanoi heille: ”Menkää täältä ylös Negeviin,*+ ja teidän on noustava vuoristoon.+ 18  Ja teidän on katsottava, millainen maa on+ ja millainen kansa, joka siinä asuu, onko se voimakas vai heikko, onko sitä vähän vai paljon, 19  ja millainen on maa, jossa se asuu, onko se hyvä vai huono, ja millaiset ovat ne kaupungit, joissa se asuu, ollaanko leireissä vai linnoitetuissa paikoissa, 20  ja millaista on maa, onko se lihavaa vai laihaa,+ onko siinä puita vai ei. Ja teidän on osoittauduttava rohkeiksi+ ja otettava sen maan hedelmiä.” Ne päivät olivat näet viinirypäleiden kypsien ensi hedelmien päiviä.+ 21  Niin he menivät ylös ja vakoilivat maata Sinin erämaasta+ Rehobiin+ saakka, siihen asti mistä mennään Hamatiin.+ 22  Kun he menivät ylös Negeviin,+ niin he tulivat Hebroniin.+ Ja siellä olivat Anakille* syntyneet+ Ahiman, Sesai ja Talmai.+ Hebron+ oli muuten rakennettu seitsemän vuotta ennen Egyptin Soania.+ 23  Kun he tulivat Eskolin purolaaksoon,+ niin he leikkasivat sieltä köynnöksen, jossa oli yksi rypäleterttu.+ Ja he kantoivat sitä tangossa kahden miehen harteilla sekä myös joitakin granaattiomenoita+ ja viikunoita. 24  He* nimittivät sen paikan Eskolin* purolaaksoksi+ sen rypäletertun takia, jonka Israelin pojat sieltä leikkasivat. 25  Neljänkymmenen päivän+ kuluttua he vihdoin palasivat maata vakoilemasta. 26  Niin he vaelsivat ja tulivat Mooseksen ja Aaronin ja Israelin poikien koko kansankokouksen luo Paranin erämaahan Kadesiin+ ja toivat heille ja koko kansankokoukselle vastauksen sekä näyttivät heille maan hedelmiä. 27  Ja he selostivat hänelle ja sanoivat: ”Me menimme siihen maahan, jonne sinä meidät lähetit, ja se tosiaankin vuotaa maitoa ja hunajaa,+ ja tämä on sen hedelmää.+ 28  On vain niin, että siinä maassa asuva kansa on voimakasta ja linnoitetut kaupungit ovat hyvin suuria,+ ja Anakille syntyneitäkin me näimme siellä.+ 29  Amalekilaiset+ asuvat Negevin+ maassa, ja heettiläiset ja jebusilaiset+ ja amorilaiset+ asuvat vuoristossa, ja kanaanilaiset+ asuvat meren rannalla sekä Jordanin varrella.” 30  Silloin Kaleb+ yritti tyynnyttää kansaa Mooseksen edessä ja sanoi: ”Mennään sinne suoraa päätä, niin saamme sen varmasti haltuumme, sillä helposti me sen voimme voittaa.”+ 31  Mutta ne miehet, jotka olivat menneet ylös hänen kanssaan, sanoivat: ”Emme me kykene käymään sen kansan kimppuun, sillä se on meitä voimakkaampi.”+ 32  Ja he puhuivat jatkuvasti Israelin pojille pahaa+ vakoilemastaan maasta sanoen: ”Maa, jonka läpi me kuljimme vakoillaksemme sitä, on maa, joka syö asukkaansa, ja kaikki kansa, jota me sen keskellä näimme, on poikkeuksellisen kookasta väkeä.+ 33  Ja me näimme siellä nefilejä, Anakin poikia,+ jotka ovat lähtöisin nefileistä, ja niin meistä tuli omissa silmissämme kuin heinäsirkkoja, ja samanlaisia meistä tuli heidänkin silmissään.”+

Alaviitteet

Hepr. Hō·še′aʽ; muunnos nimestä Hosaja (hepr. Hō·šaʽ·jah′), jonka merk. on ’Jahin pelastama’, ’Jah on pelastanut’; Sam: ”Jehosua”.
Nimen merk. ’Jehova on pelastus’. Hepr. Jehō·šu′aʽ; kreik. Ἰησοῦν (I·ē·soun′ ’Jeesus’).
Tai ”etelään”, ts. Luvatun maan eteläosaan.
Tai ”jättiläiselle”. Hepr. ha·ʽanaq′, jossa on määräinen artikkeli kuten jakeessa 28. ”Anak” merkitsee luult. ’pitkäkaulainen’, ts. pitkäkasvuinen.
”He”, SamTJLXXSy; M: ”Hän [nimitti]” tai passiivi.
Nimen merk. ’[rypäle]terttu’.