Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

3. Mooseksen kirja 1:1–17

1  Ja Jehova kutsui* Moosesta ja puhui hänelle kohtaamisteltan+ sisältä sanoen:  ”Puhu Israelin pojille,+ ja sinun on sanottava heille: ’Mikäli joku* teistä tahtoisi esittää* Jehovalle uhrilahjan* kotieläimistä, teidän tulee esittää uhrilahjanne* karjalaumasta ja katraasta.  Jos hänen uhrilahjansa on polttouhri*+ karjalaumasta, hänen tulee esittää virheetön+ uros. Hänen tulee esittää se omasta vapaasta tahdostaan kohtaamisteltan sisäänkäynnin luona Jehovan edessä.+  Ja hänen on laskettava kätensä polttouhrin pään päälle, ja se otetaan hänen hyväkseen suosiollisesti vastaan+ sovituksen toimittamiseksi hänelle.*+  Sitten nuori sonni on teurastettava* Jehovan edessä, ja Aaronin poikien, pappien,+ on esitettävä veri ja vihmottava veri ympäriinsä alttarille,+ joka on kohtaamisteltan sisäänkäynnin luona.  Ja polttouhri on nyljettävä ja paloiteltava määräkappaleiksi.+  Ja Aaronin poikien, pappien*, on tehtävä alttarille tuli+ ja ladottava puut tuleen.+  Ja Aaronin poikien, pappien*, on asetettava kappaleet+ sen pään ja talin ohella järjestykseen alttarilla tulessa olevien puiden yläpuolelle.  Ja sen sisälmykset+ ja sen koivet tulee pestä* vedellä, ja papin on pantava se kaikki savuamaan alttarilla polttouhrina, rauhoittavasti tuoksuvana tuliuhrina* Jehovalle.+ 10  Ja jos hänen polttouhriksi tarkoitettu uhrilahjansa on katraasta,+ nuorista pässeistä tai vuohista, hänen tulee esittää virheetön uros.+ 11  Ja se on teurastettava* alttarin pohjoissivulla Jehovan edessä, ja Aaronin poikien, pappien, on vihmottava sen veri ympäriinsä alttarille.+ 12  Ja hänen on paloiteltava se määräkappaleiksi ja sen pää ja sen tali, ja papin on asetettava ne järjestykseen alttarilla tulessa olevien puiden yläpuolelle.+ 13  Ja hänen tulee pestä sisälmykset+ ja koivet+ vedellä, ja papin on esitettävä se kaikki ja pantava se savuamaan+ alttarilla. Se on polttouhri, rauhoittavasti tuoksuva tuliuhri Jehovalle.+ 14  Mutta jos hänen uhrilahjansa Jehovalle on lintupolttouhri, niin hänen on esitettävä uhrilahjansa turturikyyhkyistä+ tai kyyhkysenpojista.+ 15  Ja papin on esitettävä se alttarin ääressä ja naksautettava+ sen pää poikki ja pantava se savuamaan alttarilla, mutta sen veri on puserrettava tyhjiin* alttarin kylkeen. 16  Ja hänen on poistettava sen kupu ja sen höyhenet* ja heitettävä ne alttarin viereen itäpuolelle, rasvaiselle tuhkalle*+ varattuun paikkaan. 17  Ja hänen on halkaistava se siipien kohdalta. Hän ei saa jakaa+ sitä. Sitten papin on pantava se savuamaan alttarilla tulessa olevien puiden yläpuolella. Se on polttouhri,+ rauhoittavasti tuoksuva tuliuhri Jehovalle.+

Alaviitteet

Kirjm. ”Ja hän ryhtyi kutsumaan”. Hepr. Waj·jiq·raʼ′. Hepreassa Kolmas Mooseksen kirja on saanut nimensä tästä alkusanasta. LXXVg:ssa kirjan nimi on kirjm. ”Leeviläisiä koskeva” (kreik. Leu·i·ti·kon′; lat. Leviticus).
Tai ”joku ihminen”. Hepr. ʼa·dam′.
Tai ”uhrata”.
”uhrilahjan”. Hepr. qor·ban′; kreik. dō′ra ’lahjoja’. Vrt. Mr 7:11.
”uhrilahjanne”, yks., M; SamLXXSy: ”uhrilahjanne”, mon.
”polttouhri”. Hepr. ʽo·lah′; kreik. ho·lo·kau′tō·ma; lat. holocaustum ’holokausti’, teurasuhri joka poltettiin kokonaan.
”sovituksen toimittamiseksi hänelle”. Kirjm. ”hänen peittämisekseen”.
Tai ”Ja hänen on teurastettava nuori sonni”. LXX: ”Ja he teurastavat nuoren sonnin”.
”pappien”, SamLXX ja viisi hepr. käsik.; M: ”papin”. Vrt. jakeet 5, 8.
”pappien”, MLXXSy.
Tai ”Ja hän pesee sen sisälmykset ja sen koivet”.
Ks. 2Mo 29:18, alav.
Tai ”Ja hänen on teurastettava se”.
Tai ”valutettava tyhjiin”.
”sen höyhenet”, LXX; SymTh: ”sen hienot höyhenet (untuvat)”; mahd. ”sen saasta (suolensisältö)”.
Ks. 2Mo 27:3: ”tuhkan”, alav.