Siirry sisältöön

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa | PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

2. Samuelin kirja 22:1–51

22  Ja Daavid puhkesi puhumaan Jehovalle tämän laulun+ sanat sinä päivänä, jona Jehova oli vapauttanut hänet kaikkien hänen vihollistensa kourista+ ja Saulin kourista,+  ja hän sanoi: ”Jehova on kalliovuoreni+ ja linnoitukseni+ ja se joka avaa minulle pääsyn turvaan.+   Jumalani on minun kallioni.+ Minä turvaudun häneen, joka on kilpeni+ ja pelastuksen sarveni,+ korkea turvapaikkani+ ja pakopaikkani,+ Pelastajani;+ väkivallasta sinä minut pelastat.+   Häntä joka on ylistettävä,+ Jehovaa, minä huudan avukseni, ja vihollisiltani minä pelastun.+   Sillä kuolontyrskyt ympäröivät minut,+ kelvottomien miesten tulvavirrat kauhistuttivat minua.+   Minut kietoivat Šeolin* köydet,+ kuoleman ansat kohtasivat minut.+   Ahdingossani minä huusin jatkuvasti avukseni Jehovaa,+ niin, Jumalani puoleen minä alati huusin.+ Silloin hän kuuli temppelistään ääneni,+ avunhuutoni korvissaan.+   Ja maa alkoi huojua ja järkkyä edestakaisin,+ taivaiden perustuksetkin vapisivat,+ ja ne huojuivat edestakaisin, koska hän oli tuimistunut.+   Savu nousi hänen sieraimistaan, hänen suustaan taas kuluttava tuli,+ hiiletkin loimusivat hänestä.+ 10  Ja hän taivutti taivaita ja alkoi laskeutua,+ ja sankka hämäryys oli hänen jalkojensa alla.+ 11  Ja hän tuli kerubilla ratsastaen+ ja saapui lentäen, ja hän oli näkyvissä* hengen siivillä.*+ 12  Sitten hän pani pimeyden majoiksi ympärilleen,+ pimeät* vedet, paksut pilvet.+ 13  Hohteesta hänen edestään leimahteli tulisia hiiliä.+ 14  Sitten Jehova jylisi taivaasta,+ niin, itse Korkein antoi äänensä kuulua.+ 15  Ja hän lähetti nuolia hajottaakseen heidät,+ salamoita syöstäkseen heidät sekasortoon.+ 16  Ja meren virranuomat tulivat näkyviin,+ tuottoisan maan* perustukset+ paljastuivat Jehovan nuhtelusta, hänen sieraintensa hengen* henkäyksestä.+ 17  Hän kurotti korkeudesta, hän tarttui minuun,+ hän veti minut ylös suurista vesistä.+ 18  Hän vapautti minut voimakkaasta vihollisestani,+ minua vihaavista, sillä he olivat minua vahvemmat.+ 19  He kävivät minua vastaan onnettomuuteni päivänä,+ mutta Jehova tuli minun tuekseni+ 20  ja toi minut avaraan paikkaan,+ hän pelasti minut, koska hän oli mieltynyt minuun.+ 21  Jehova palkitsee minut vanhurskauteni mukaan,+ käsieni puhtauden mukaan hän maksaa minulle takaisin.+ 22  Sillä minä olen noudattanut Jehovan teitä+ enkä ole jumalattomasti luopunut Jumalastani.+ 23  Sillä kaikki hänen oikeudelliset päätöksensä+ ovat edessäni, enkä minä poikkea hänen säädöksistään.+ 24  Ja minä osoittaudun moitteettomaksi+ häntä kohtaan ja tahdon varjella itseni erheeltä.+ 25  Maksakoon siis Jehova minulle takaisin vanhurskauteni mukaan,+ sen mukaan kuin olen puhdas hänen silmiensä edessä.+ 26  Uskollista kohtaan sinä toimit uskollisesti,+ moitteetonta, väkevää miestä sinä kohtelet moitteettomasti,+ 27  puhtaana pysyttelevälle sinä osoittaudut puhtaaksi,+ ja kieroa kohtaan sinä toimit arvaamattomasti.+ 28  Ja nöyrän kansan sinä pelastat,+ mutta sinun silmäsi ovat pöyhkeitä vastaan alentaaksesi heidät.*+ 29  Sillä sinä olet lamppuni, oi Jehova,+ ja Jehova saa pimeyteni loistamaan.+ 30  Sillä sinun avullasi voin rientää rosvojoukkoa vastaan,+ Jumalani avulla voin kiivetä yli muurin.+ 31  Tosi Jumala – täydellinen on hänen tiensä;+ mitä Jehova on sanonut, se on puhdistettua.+ Hän on kilpenä kaikille häneen turvautuville.+ 32  Sillä kuka on Jumala* Jehovan lisäksi,+ ja kuka on kallio meidän Jumalamme* lisäksi?+ 33  Tosi Jumala on vahva linnoitukseni,*+ ja hän saattaa tieni olemaan täydellinen,+ 34  hän tekee jalkani sellaisiksi kuin naarasjalohirvillä,+ ja minulle korkeilla kukkuloilla hän pitää minut seisomassa.+ 35  Hän opettaa käteni sodankäyntiin,+ ja käsivarteni ovat jännittäneet kuparijousen.+ 36  Ja sinä annat minulle pelastuksen kilpesi,+ ja sinun nöyryytesi tekee minut suureksi.+ 37  Sinä teet askeleitteni alle tarpeeksi avaran tilan,+ eivätkä nilkkani varmasti horjahtele.+ 38  Tahdon ajaa takaa vihollisiani tuhotakseni heidät, enkä palaa, ennen kuin heidät on perin pohjin hävitetty.+ 39  Ja minä hävitän heidät perin pohjin ja murskaan heidät,+ etteivät he nousisi,+ ja he kaatuvat jalkojeni alle.+ 40  Ja sinä vyötät minut elinvoimalla taistelua varten,+ sinä saatat minua vastaan nousevat luhistumaan alleni.+ 41  Ja sinä annat minulle minun vihollisteni niskan,+ minua kiihkeästi vihaavatkin minä vaiennan.+ 42  He huutavat apua, mutta ei ole pelastajaa,+ huutavat Jehovan puoleen, mutta hän ei vastaa heille.+ 43  Ja minä survon heidät hienoksi kuin maan tomu, kuin katujen loaksi minä hienonnan heidät,+ poljen heidät litteiksi. 44  Ja sinä autat minua pääsemään turvaan kansani moitteilta.+ Sinä varjelet minut ollakseni kansakuntien pää;+ kansa, jota en ole tuntenut – se palvelee minua.+ 45  Vierasmaalaisetkin tulevat nöyristellen luokseni,+ korvat kuuntelevat minua tottelevaisina.+ 46  Vierasmaalaisetkin* raukeavat ja tulevat vavisten vallituksistaan.+ 47  Jehova elää,+ ja siunattu olkoon Kallioni,+ ja ylistetty olkoon pelastukseni kallion Jumala.+ 48  Tosi Jumala on minulle se, joka suorittaa kostotoimet+ ja joka saattaa kansat alaisuuteeni+ 49  ja joka päästää minut vihollisistani.+ Ja sinä nostat minut niiden yläpuolelle, jotka nousevat minua vastaan,+ väkivallantekojen miehestä sinä vapautat minut.+ 50  Siksi minä kiitän sinua, oi Jehova, kansakuntien keskuudessa,+ ja sinun nimellesi annan sävelmän soida:+ 51  Hänelle, joka tekee suuria pelastustekoja kuninkaansa hyväksi+ ja osoittaa rakkaudellista huomaavaisuutta* voidellulleen,*+ Daavidille ja hänen siemenelleen*, ajan hämärään asti.”+

Alaviitteet

Šeolin”. Hepr. šeʼōlʹ; syyr. da·šiul; Vgc(lat.): inferni; kreik. tha·naʹtou ’kuoleman’. Ks. liite 4B.
M:iin tehdyn pienen korjauksen mukaan mahd. ”hän tuli syöksyen”, kuten Ps 18:10 ja monet hepr. käsik:t.
Tai ”tuulen siivillä”.
”pimeät”, tekstikorjauksen mukaan; KB3:n mukaan ”[vesien] seulan”.
”tuottoisan maan”. Hepr. te·velʹ; kreik. oi·kou·meʹnēs ’asutun maan’, sama sana kuin Mt 24:14:ssä; lat. orbis ’[maan]piirin’.
”hengen”. Hepr. ruʹaḥ; kreik. pneuʹma·tos.
Kirjm. ”mutta silmäsi sinä alennat pöyhkeitä vastaan”.
”kuka on Jumala”, M(hepr. mi-ʼElʹ)Vg; LXX: ”kuka on Voimakas”.
”meidän Jumalamme”. Hepr. ʼElo·hēʹnu; kreik. The·ouʹ; lat. Deum.
Ps 18:32:n mukaisesti tämä teksti voitaisiin korjata: ”Tosi Jumala vyöttää minut tiukasti elinvoimalla.”
Kirjm. ”Vieraan (maan) pojat”.
Tai ”uskollista rakkautta”.
voidellulleen”. Hepr. lim·ši·ḥōʹ; kreik. khri·stōiʹ; syyr. lam·ši·ḥeh; lat. christo.
Tai ”jälkeläistölleen”.