Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

2. Mooseksen kirja 28:1–43

28  Ja tuo sinä rinnallesi Israelin poikien keskuudesta veljesi Aaron poikineen, jotta hän toimisi pappinani,+ Aaron,+ Nadab ja Abihu,+ Eleasar ja Itamar,+ Aaronin pojat.  Ja sinun on tehtävä veljellesi Aaronille pyhät vaatteet kunniaksi ja kaunistukseksi.+  Ja sinun pitää itse puhua kaikille viisassydämisille, jotka* olen täyttänyt viisauden hengellä,+ ja heidän on tehtävä Aaronin vaatteet hänen pyhittämisekseen, jotta hän toimisi pappinani.+  Ja nämä ovat ne vaatekappaleet, jotka heidän tulee tehdä: rintakilpi+ ja efodi+ ja hihaton vaate+ ja ruutukuvioinen ihokas, turbaani+ ja kangasvyö,*+ ja heidän on tehtävä veljellesi Aaronille ja hänen pojilleen pyhät vaatteet, jotta hän toimisi pappinani.  Ja he itse ottavat kullan ja sinisen langan ja purppuranpunaiseksi värjätyn villan ja karmosiininpunaisen materiaalin ja hienon pellavan.  Ja heidän on tehtävä efodi kullasta, sinisestä langasta ja purppuranpunaiseksi värjätystä villasta, karmosiininpunaisesta materiaalista ja hienosta kerratusta pellavalangasta koruompelijan työnä.+  Ja siinä tulee olla kaksi sen kahteen päähän yhdistettävää olkakappaletta, ja se on yhdistettävä.+  Ja vyön,+ joka on siinä, jotta se voidaan sitoa tiukkaan, tulee tekotavaltaan olla sen kanssa sama-aineksinen: kultaa, sinistä lankaa ja purppuranpunaiseksi värjättyä villaa ja karmosiininpunaista materiaalia ja hienoa kerrattua pellavalankaa.  Ja sinun on otettava kaksi onyksikiveä*+ ja kaiverrettava+ niihin Israelin poikien nimet,+ 10  kuusi heidän nimeään toiseen kiveen ja kuuden jäljellä olevan nimet toiseen kiveen heidän syntymäjärjestyksessään.+ 11  Sinun tulee kaivertaa niihin kahteen kiveen Israelin poikien nimet taitavan kivien käsittelijän työnä, sinettikaiverruksin.+ Sinun tulee tehdä ne kultakehyksiin istutettaviksi.+ 12  Ja sinun on pantava ne kaksi kiveä efodin olkakappaleisiin Israelin poikia edustaviksi muistokiviksi,+ ja Aaronin on kannettava heidän nimiään Jehovan edessä kahdessa olkakappaleessaan muistona. 13  Ja sinun on tehtävä kultakehykset 14  ja kahdet punokset puhtaasta kullasta.+ Sinun tulee tehdä niistä punonnaisia, tekotavaltaan nuoran kaltaisia, ja sinun on kiinnitettävä nuoran kaltaiset punokset kehyksiin.+ 15  Ja sinun on tehtävä tuomion rintakilpi+ koruompelijan työnä. Sinun tulee tehdä se efodin tekotavan mukaisesti. Kullasta, sinisestä langasta ja purppuranpunaiseksi värjätystä villasta ja karmosiininpunaisesta materiaalista sekä hienosta kerratusta pellavalangasta sinun tulee se tehdä.+ 16  Sen tulee kaksin kerroin taitettuna olla neliskulmainen, vaaksan* pituinen ja vaaksan levyinen.+ 17  Ja sinun on pantava se täyteen kiviupotuksia neljään kiviriviin.+ Ensimmäisenä rivinä on rubiinin,+ topaasin+ ja smaragdin+ rivi. 18  Ja toisessa rivissä on turkoosi,+ safiiri+ sekä jaspis.+ 19  Ja kolmannessa rivissä on lešem-kivi*, akaatti*+ ja ametisti.+ 20  Ja neljännessä rivissä on krysoliitti*+ ja onyksi+ sekä jade. Niiden upotuksissa tulee olla kultakiinnitykset.+ 21  Ja kiviä tulee olla Israelin poikien nimien mukaisesti, kaksitoista heidän nimiensä mukaan.+ Niissä tulee olla sinettikaiverrukset, kussakin nimensä mukaan, niille kahdelletoista heimolle.+ 22  Ja sinun on tehtävä rintakilpeen puhtaasta kullasta punotut, tekotavaltaan nuoran kaltaiset punokset.+ 23  Ja sinun on tehtävä rintakilpeen kaksi kultarengasta,+ ja sinun on pantava ne kaksi rengasta rintakilven molempiin yläkulmiin. 24  Ja sinun on pantava ne kaksi kultanuoraa rintakilven kulmissa olevien kahden renkaan läpi.+ 25  Ja niiden kahden nuoran kaksi päätä sinun tulee panna niiden kahden kehyksen läpi, ja sinun on pantava ne efodin olkakappaleisiin, sen etupuolelle.+ 26  Ja sinun on tehtävä kaksi kultarengasta ja asetettava ne rintakilven molempiin alakulmiin, sen efodin puoleisella sisäsivulla olevaan reunaan.+ 27  Ja sinun on tehtävä kaksi kultarengasta ja pantava ne efodin kahteen olkakappaleeseen alhaalta, sen etupuolelle, lähelle sen liitoskohtaa, efodin vyön yläpuolelle.+ 28  Ja rintakilpi sidotaan renkaistaan efodin renkaisiin sinisellä nauhalla, jotta se pysyisi efodin vyön yläpuolella eikä rintakilpi siirtyisi pois paikoiltaan efodin päältä.+ 29  Ja Aaronin on pyhään tullessaan aina kannettava Israelin poikien nimiä tuomion rintakilvessä sydämensä päällä muistona Jehovan edessä. 30  Ja sinun on pantava tuomion rintakilven sisään urim+ ja tummim*, ja niiden on oltava Aaronin sydämen päällä hänen tullessaan Jehovan eteen, ja Aaronin on aina kannettava Israelin poikien tuomioita*+ sydämensä päällä Jehovan edessä. 31  Ja sinun on tehtävä efodin hihaton vaate kokonaan sinisestä langasta.+ 32  Ja siinä täytyy olla aukko sen yläpäässä*, sen keskellä. Sen aukon ympärillä tulee olla päärme, kankaankutojan työtä. Sen tulee olla panssaripaidan aukon kaltainen, jottei se repeäisi.+ 33  Ja sinun on tehtävä sen helmaan granaattiomenia sinisestä langasta ja purppuranpunaiseksi värjätystä villasta ja karmosiininpunaisesta materiaalista, sen helmaan ympäriinsä, ja kultatiukuja+ niiden väliin yltympäri: 34  kultatiuku ja granaattiomena, kultatiuku ja granaattiomena hihattoman vaatteen helmaan* ympäriinsä.+ 35  Ja sen täytyy olla Aaronin yllä, jotta hän voisi palvella, ja hänestä lähtevän äänen täytyy kuulua, kun hän menee pyhäkköön* Jehovan eteen ja kun hän tulee ulos, ettei hän kuolisi.+ 36  Ja sinun on tehtävä kiiltävä levy puhtaasta kullasta ja kaiverrettava siihen sinettikaiverruksin: ’Pyhyys kuuluu Jehovalle.’+ 37  Ja sinun on kiinnitettävä se sinisellä nauhalla, ja sen on oltava turbaanissa.+ Sen tulee olla turbaanin etupuolella. 38  Ja sen on oltava Aaronin otsalla, ja Aaronin täytyy olla vastuussa siitä erheestä, johon syyllistytään pyhiä antimia vastaan,+ jotka Israelin pojat pyhittävät, toisin sanoen heidän kaikkia pyhiä lahjojaan vastaan, ja sen on aina pysyttävä hänen otsallaan, jotta he tulisivat hyväksytyiksi+ Jehovan edessä. 39  Ja sinun on kudottava hienosta pellavasta ruutukuvioinen ihokas sekä tehtävä hienosta pellavasta turbaani,+ ja sinun tulee tehdä kangasvyö+ kutojan työnä. 40  Ja Aaronin pojille sinun tulee tehdä ihokkaat,+ ja sinun on tehtävä heille kangasvyöt, ja sinun tulee tehdä heille päähineet+ kunniaksi ja kaunistukseksi.+ 41  Ja sinun on puettava niihin veljesi Aaron ja hänen poikansa hänen ohellaan, ja sinun on voideltava heidät+ ja täytettävä heidän kätensä vallalla*+ ja pyhitettävä heidät, ja heidän on toimittava pappeinani. 42  Ja tee heille alushousut pellavasta peittääksesi paljaan lihan.+ Niiden pitää ulottua lanteilta aina reisiin asti. 43  Ja niiden täytyy olla Aaronin ja hänen poikiensa yllä, kun he tulevat kohtaamistelttaan tai kun he menevät alttarin ääreen palvellakseen pyhässä paikassa, etteivät he syyllistyisi erheeseen ja kuole. Se on hänelle ja hänen tuleville jälkeläisilleen ajan hämärään asti pysyvä säädös.+

Alaviitteet

Tai ”kaikille viisaille, joilla on sydän, jonka”.
Tai ”vyö”.
Tai ”karneolikiveä”.
Noin 22,2 cm.
lešem-kivi”. Hepr. le′šem, tunnistamaton kallisarvoinen kivi; kreik. li·gy′ri·on; lat. ligyrius.
”akaatti”, LXXVg; hepr. ševō′, eräs kallisarvoinen kivi.
”krysoliitti”, LXXVg; hepr. tar·šiš′.
urim ja tummim”. Hepr. ha·ʼu·rim′ weʼet-hat·tum·mim′; LXX: ”selitys (ilmaisu) ja totuus”; Sy: ”valo ja täydellisyys”; Vg: ”oppi ja totuus”. LXXSyVg:n vastineiden ymmärretään kuitenkin olevan vain otaksumia hepr. ilmauksen merkityksestä. Urimia ja tummimia käytettiin pyhien sanomien esittämiseen.
”tuomioita”, LXXSy; MVg: ”tuomiota”.
Tai ”aukko hänen päätään varten”, ”pääntie”.
Tai ”liepeeseen”.
Tai ”pyhään”. Hepr. haq·qo′deš.
Tai ”ja valtuutettava heidät”. Kirjm. ”ja täytettävä heidän kätensä”.