Siirry sisältöön

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa | PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

2. Mooseksen kirja 25:1–40

25  Ja Jehova puhui Moosekselle+ sanoen:  ”Sano Israelin pojille, että he keräisivät minulle annin*: joka mieheltä, jonka sydän häntä kannustaa, teidän pitää kerätä minulle anti.+  Ja tämä on se anti, joka teidän on määrä heiltä kerätä: kultaa+ ja hopeaa+ ja kuparia+  ja sinistä lankaa ja purppuranpunaiseksi värjättyä villaa ja karmosiininpunaista materiaalia ja hienoa pellavaa ja vuohenkarvoja+  ja punaiseksi värjättyjä pässinnahkoja ja hylkeennahkoja* sekä akasiapuuta,+  öljyä valaisinta varten,+ palsamiöljyä+ voiteluöljyä+ ja hyvänhajuista suitsuketta+ varten  sekä onyksikiviä ja upotekiviä efodia*+ ja rintakilpeä+ varten.  Ja heidän on tehtävä minulle pyhäkkö, koska minun on asuttava heidän keskellään.+  Teidän pitää tehdä täsmälleen kaiken sen mukaan, mitä minä sinulle tabernaakkelin* malliksi ja kaikkien sen kalusteiden malliksi näytän.+ 10  Ja heidän on tehtävä arkku* akasiapuusta,+ kahden ja puolen kyynärän* pituinen ja puolentoista kyynärän levyinen ja puolentoista kyynärän korkuinen. 11  Ja sinun on päällystettävä se puhtaalla kullalla.+ Sinun pitää päällystää se sisäpuolelta ja ulkopuolelta, ja sinun on tehtävä sen päälle yltympäri kultareunus.+ 12  Ja sinun on valettava siihen neljä kultarengasta ja pantava ne sen neljän jalan yläpuolelle, kaksi rengasta sen toiselle sivulle ja kaksi rengasta sen toiselle sivulle.+ 13  Ja sinun on tehtävä tangot akasiapuusta ja päällystettävä ne kullalla.+ 14  Ja sinun on pistettävä tangot renkaisiin arkun sivuille, jotta arkkua kannettaisiin niillä. 15  Tankojen pitää jäädä arkun renkaisiin. Niitä ei pidä poistaa siitä.+ 16  Ja sinun on pantava arkkuun todistus, jonka sinulle annan.+ 17  Ja sinun on tehtävä kansi* puhtaasta kullasta, kahden ja puolen kyynärän pituinen ja puolentoista kyynärän levyinen.+ 18  Ja sinun on tehtävä kaksi kultakerubia. Sinun pitää tehdä ne takomatyönä kannen molempiin päihin.+ 19  Ja tee toinen kerubi toiseen päähän ja toinen kerubi toiseen päähän.+ Teidän pitää tehdä kerubit kannen päälle sen molempiin päihin. 20  Ja kerubeilla on oltava kaksi siipeä levällään ylöspäin varjostamassa kantta siivillään kasvot vastakkain.+ Kerubien kasvojen tulee olla kantta kohti. 21  Ja sinun on asetettava kansi+ arkun päälle, ja arkkuun sinun tulee panna todistus, jonka sinulle annan. 22  Ja minä varmasti annan sinun kohdata minut siinä ja puhun sinulle kannen yläpuolelta,+ niiden kahden kerubin välistä, jotka ovat todistuksen arkun päällä, niin, kaiken, minkä annan sinulle Israelin poikia varten käskyksi.+ 23  Ja sinun on tehtävä pöytä+ akasiapuusta, kahden kyynärän pituinen ja kyynärän levyinen ja puolentoista kyynärän korkuinen. 24  Ja sinun on päällystettävä se puhtaalla kullalla, ja sinun on tehtävä siihen yltympäri kultareunus.+ 25  Ja sinun on tehtävä siihen yltympäri kämmenen levyinen* reunalista, ja sinun on tehtävä sen reunalistaan yltympäri kultareunus.+ 26  Ja sinun on tehtävä siihen neljä kultarengasta ja sijoitettava renkaat neljään kulmaan, jotka ovat sen neljän jalan kohdalla.+ 27  Renkaiden tulee olla aivan lähellä reunalistaa pöydän kantotankojen pitiminä.+ 28  Ja sinun on tehtävä tangot akasiapuusta ja päällystettävä ne kullalla, ja niillä on* pöytä kannettava.+ 29  Ja sinun on tehtävä sen vadit ja sen kupit ja sen kannut ja sen maljat, joista juomauhrit vuodatetaan*. Sinun pitää tehdä ne puhtaasta kullasta.+ 30  Ja sinun on aina pantava näkyleipä* eteeni pöydälle.+ 31  Ja sinun on tehtävä lampunjalka puhtaasta kullasta. Lampunjalka pitää tehdä takomatyönä.+ Sen jalusta*, sen haarat, sen kukkakuvut*, sen nuput ja sen kukat ulkonevat siitä*. 32  Ja kuusi haaraa lähtee sen sivuista: kolme lampunjalan haaraa sen toisesta sivusta ja kolme lampunjalan haaraa sen toisesta sivusta.+ 33  Kolme mantelinkukan muotoista kukkakupua on toisessa haarastossa siten, että nuput ja kukat vuorottelevat, ja kolme mantelinkukan muotoista kukkakupua on toisessa haarastossa siten, että nuput ja kukat vuorottelevat.+ Näin on niissä kuudessa haarassa, jotka lähtevät lampunjalasta. 34  Ja lampunjalassa on neljä mantelinkukan muotoista kukkakupua siten, että sen nuput ja sen kukat vuorottelevat.+ 35  Ja kahden haaran alainen nuppu ulkonee siitä ja kahden seuraavan haaran alainen nuppu ulkonee siitä ja kahden seuraavan haaran alainen nuppu ulkonee siitä niitä kuutta haaraa varten, jotka lähtevät lampunjalasta.+ 36  Niiden nuput ja niiden haarat ulkonevat siitä. Se kaikki on yhtä taosta, puhdasta kultaa.+ 37  Ja sinun on tehtävä siihen seitsemän lamppua, ja lamput on sytytettävä, ja niiden on valaistava sen edustaa.+ 38  Ja sen lamppupihdit ja sen tuliastiat ovat puhdasta kultaa.+ 39  Se tulee tehdä näine kaikkine välineineen talentista* puhdasta kultaa. 40  Ja katso, että teet ne sen mallin mukaan, joka sinulle vuorella näytettiin.+

Alaviitteet

Tai ”pyhän osuuden”, ”kohotusuhrin”.
Tai ”ja tahaš-nahkaa”. Hepr. weʽo·rotʹ teḥa·šimʹ.
Ilmeisesti esiliinan kaltainen vaate, johon kuului etu- ja takaosa.
Tai ”asumuksen”.
”arkku”. Hepr. ʼarōnʹ; eri sana kuin te·vatʹ, jota käytetään 2Mo 2:3:ssa ja 1Mo 6:14:ssä; lat. arcam.
Kyynärän pituus oli 44,5 cm.
Tai ”sovituskansi”, ”armoistuin”. Hepr. khap·poʹret; lat. propitiatorium. Ks. Hpr 9:5, alav.
Noin 7,4 cm.
”heidän on”, SamSy.
”joista juomauhrit vuodatetaan”. Kirjm. ”joilla se vuodatetaan”.
Tai ”Läsnäolon leipä”. Hepr. leʹḥem pa·nimʹ ’kasvojen leipä’, ts. leipä, joka pantiin Jumalan kasvojen eteen; Vg: ”esillepanoleivät”.
Tai ”sivu”. Kirjm. ”reisi”.
Tai ”kukkaterät”.
Tai ”sen varresta”.
Noin 34,2 kg. Ks. liite 8A.