Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

1. Pietarin kirje 1:1–25

1  Pietari*, Jeesuksen Kristuksen apostoli,+ tilapäisasukkaille,+ jotka ovat hajallaan*+ Pontoksessa, Galatiassa, Kappadokiassa,+ Aasiassa ja Bithyniassa, niille jotka on valittu+  Jumalan, Isän, edeltätietämyksen mukaan,+ hengellä pyhittäen,+ sitä varten että he olisivat tottelevaisia ja Jeesuksen Kristuksen verellä+ vihmottuja:+ Karttukoon teille ansaitsematonta hyvyyttä ja rauhaa.+  Siunattu olkoon meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala ja Isä,+ sillä suuren armonsa mukaan hän synnytti meidät uudelleen*+ elävään toivoon+ Jeesuksen Kristuksen kuolleista nousemisen+ välityksellä,  turmeltumattomaan ja saastumattomaan ja kuihtumattomaan perintöön.+ Se on varattuna* taivaissa teitä varten,+  joita varjellaan* Jumalan voimalla siihen pelastukseen+ kohdistuvan uskon avulla,+ joka on valmis paljastettavaksi+ viimeisenä ajanjaksona.+  Tästä te iloitsette suuresti, vaikka monenlaiset koettelemukset ovatkin, jos niin täytyy olla, vähäksi aikaa nykyään murehduttaneet teitä,+  jotta uskonne koeteltu laatu,*+ paljon suuriarvoisempi kuin kulta, joka tuhoutuu huolimatta siitä että se koetellaan tulella,+ todettaisiin ylistyksen ja kirkkauden ja kunnian aiheeksi Jeesuksen Kristuksen ilmestymisessä.*+  Vaikka ette ole koskaan nähneet häntä, niin te rakastatte häntä.+ Vaikka ette katsele häntä nykyään, silti te uskotte häneen ja iloitsette suuresti sanomattomalla ja kirkastuneella ilolla,  kun saatte osaksenne* uskonne lopputuloksen*, sielunne pelastuksen.+ 10  Juuri tätä pelastusta tiedustelivat ahkerasti ja tutkivat huolellisesti+ ne profeetat, jotka profetoivat+ teille tarkoitetusta ansaitsemattomasta hyvyydestä.+ 11  He tutkivat* jatkuvasti, mihin erityiseen aikaan+ tai millaiseen aikaan heissä oleva henki+ Kristuksesta* viittasi,+ kun se todisti etukäteen Kristukselle koituvista kärsimyksistä+ ja niiden jälkeen seuraavasta kirkkaudesta.+ 12  Heille paljastettiin, että he eivät palvelleet itseään+ vaan teitä niillä asioilla, jotka on nyt ilmoitettu+ teille niiden välityksellä, jotka ovat julistaneet teille hyvää uutista taivaasta lähetetyn pyhän hengen+ avulla. Juuri näihin asioihin enkelit haluavat kiinnittää katseensa.*+ 13  Terästäkää siksi mielenne toimintaan,*+ pysykää täysin järkevinä;+ pankaa toivonne* siihen ansaitsemattomaan hyvyyteen,+ joka teille tuodaan Jeesuksen Kristuksen ilmestymisessä.+ 14  Tottelevaisina lapsina* älkää enää muovautuko+ niiden halujen mukaan, joita teillä ennen oli tietämättömyydessänne, 15  vaan sen Pyhän mukaan, joka teidät kutsui, tulkaa tekin kaikessa käytöksessänne pyhiksi,+ 16  koska on kirjoitettu: ”Teidän on oltava pyhiä, koska minä olen pyhä.”+ 17  Lisäksi jos huudatte avuksenne Isää, joka tuomitsee puolueettomasti*+ kunkin työn mukaan, niin vaeltakaa peläten+ muukalaisuutenne+ aikana. 18  Sillä te tiedätte, ettei teitä vapautettu*+ millään turmeltuvalla,+ hopealla tai kullalla, esi-isiltänne perinteenä saamastanne hedelmättömästä käyttäytymismuodosta, 19  vaan kallisarvoisella verellä,+ niin kuin virheettömän ja tahrattoman karitsan,+ nimittäin Kristuksen.+ 20  Tosin hän oli edeltä tunnettu* ennen maailman perustamista,*+ mutta hänet tehtiin ilmeiseksi aikojen lopussa teidän tähtenne,+ 21  jotka hänen kauttaan uskotte Jumalaan,+ joka herätti hänet kuolleista+ ja antoi hänelle kirkkauden,+ niin että teidän uskonne ja toivonne olisi Jumalassa.+ 22  Kun nyt olette puhdistaneet+ sielunne* tottelevaisuudellanne totuutta kohtaan, minkä tuloksena on veljellinen kiintymys,+ jossa ei ole ulkokultaisuutta, rakastakaa toisianne hellittämättömän hartaasti* sydämestä.+ 23  Sillä teidät on synnytetty uudelleen,+ ei turmeltuvasta+ vaan turmeltumattomasta+ tuottavasta siemenestä,*+ elävän ja pysyvän+ Jumalan sanan+ välityksellä. 24  Sillä ”kaikki liha on kuin ruoho, ja kaikki sen loisto on kuin ruohon kukinta;+ ruoho kuihtuu, ja kukka varisee,+ 25  mutta Jehovan* sana pysyy ikuisesti”.+ Tämä onkin se ”sana”,+ tämä mikä on julistettu+ teille hyvänä uutisena.

Alaviitteet

”Pietari”. Kreik. Pe′tros ’kallion kappale’.
”tilapäisasukkaille, jotka ovat hajallaan”. Kirjm. ”hajaannuksen (diasporan) muukalaisasukkaille”. Ks. Ja 1:1.
Kirjm. ”hän on siittänyt meidät uudelleen”. Kreik. a·na·gen·nē′sas hē·mas′; lat. regeneravit nos.
”perintöön. Se on varattuna”. Kirjm. ”perintöön, säilytettynä”.
Kirjm. ”pidetään vartioinnin alaisina”.
Tai ”koeteltu aitous”. Kirjm. ”se koeteltu”.
Kirjm. ”paljastamisessa”, ”ilmi tulemisessa”. Kreik. a·po·ka·ly′psei; lat. revelatione.
Tai ”viette pois palkintona”.
Tai ”lopullisen lopun”, ”täydellistetyn lopun”. Kreik. te′los.
Kirjm. ”etsivät”.
”henki Kristuksesta”. Tai ”Kristuksen henki”.
Kirjm. ”näiden asioiden puoleen enkelit haluavat kumartua”.
Kirjm. ”Vyöttäkää – – mielenne (henkisen havaintokykynne) kupeet”.
Tai ”pysykää tasapainoisina ja pankaa toivonne täysin”.
Tai ”henkilöinä”.
Kirjm. ”ilman kasvojen vastaanottamista”.
Kirjm. ”vapautettu lunnaita vastaan”.
Tai ”edeltätiedetty”.
Kirjm. ”[siemenen] alas heittämistä”. Kreik. ka·ta·bo·lēs′.
Tai ”elämänne”. Ks. liite 4A.
”hellittämättömän hartaasti”. Kirjm. ”ojentautuvasti”.
”siemenestä”. Kreik. spo·ras′; lat. semine.
”Jehovan”, J7,8,13,14,16-18,20,22,23; אAB(kreikk.): Ky·ri′ou; Syp: ”meidän Jumalamme”. Ks. liite 1D.