Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

1. Mooseksen kirja 41:1–57

41  Ja kahden täyden vuoden* kuluttua tapahtui, että farao näki unta,+ ja katso, hän oli seisomassa Niilin varrella.  Ja samassa Niilistä nousi seitsemän kauniinnäköistä ja lihavaa lehmää, ja ne alkoivat syödä ruohistossa.*+  Ja katso, niiden jälkeen nousi Niilistä seitsemän muuta, rumannäköistä ja laihaa lehmää,+ ja ne asettuivat Niilin rannalla olevien lehmien viereen.  Sitten ne rumannäköiset ja laihat lehmät söivät ne seitsemän kauniinnäköistä ja lihavaa lehmää.+ Tähän farao heräsi.+  Mutta hän nukahti uudelleen ja näki unta toisen kerran. Ja katso, seitsemän paksua ja hyvää tähkää puhkesi samaan korteen.+  Ja katso, seitsemän ohutta ja itätuulen polttamaa+ tähkää kasvoi niiden jälkeen.+  Sitten ne ohuet tähkät nielivät ne seitsemän paksua ja täyteläistä tähkää.+ Tähän farao heräsi, ja se olikin unta.  Ja aamulla kävi niin, että hänen henkensä joutui kiihdyksiin.+ Niin farao lähetti kutsumaan luokseen kaikki Egyptin taikuutta harjoittavat papit+ ja kaikki sen viisaat+ ja kertoi unensa* heille.+ Mutta ei ollut ketään, joka olisi selittänyt ne faraolle.  Silloin ylijuomanlaskija puhui faraolle+ sanoen: ”Viittaan tänään synteihini.+ 10  Farao oli närkästynyt palvelijoihinsa.+ Niin hän pani minut vankeuteen henkivartioston päällikön taloon,+ sekä minut että ylileipurin. 11  Sen jälkeen me molemmat näimme unen samana yönä, sekä minä että hän. Kumpikin meistä näki unensa, jolla oli oma selityksensä.+ 12  Ja siellä oli kanssamme nuori heprealainen+ mies, henkivartioston päällikön palvelija.+ Kun kerroimme unemme hänelle,+ niin hän selitti ne meille. Hän selitti kummallekin unemme mukaan. 13  Ja osoittautui, että niin kuin hän oli meille selittänyt, niin tapahtui. Minut palautettiin virkaani,+ mutta toinen kiinnitettiin riippumaan.”*+ 14  Silloin farao lähetti kutsumaan Joosefia,+ jotta hänet tuotaisiin nopeasti vankikuopasta.+ Niinpä hän ajeli päänsä+ ja vaihtoi päällysvaippansa+ ja meni faraon luo. 15  Sitten farao sanoi Joosefille: ”Olen nähnyt unen, mutta ei ole sen selittäjää. Olen nyt itse kuullut sanottavan sinusta, että kun kuulet unen, sinä voit selittää sen.”+ 16  Tähän Joosef vastasi faraolle sanoen: ”Minua ei tarvitse ottaa huomioon! Jumala ilmoittaa* faraolle hyvää.”+ 17  Ja farao puhui edelleen Joosefille: ”Unessani, katso, olin seisomassa Niilin rannalla. 18  Ja samassa Niilistä nousi seitsemän lihavaa ja kaunismuotoista lehmää, ja ne alkoivat syödä ruohistossa.+ 19  Ja katso, niiden jälkeen nousi seitsemän muuta, kurjaa ja hyvin kehnonmuotoista ja laihaa lehmää.+ En ole koko Egyptin maassa nähnyt niin kehnoja kuin ne. 20  Ja ne luisevat ja kehnot lehmät alkoivat syödä niitä seitsemää ensimmäistä lihavaa lehmää.+ 21  Niin nämä joutuivat niiden vatsaan, eikä niiden kuitenkaan voitu tietää joutuneen niiden vatsaan, koska ne olivat aivan yhtä kehnonnäköisiä kuin alussakin.+ Siihen minä heräsin. 22  Sen jälkeen minä näin unessani, ja katso, seitsemän täyteläistä ja hyvää tähkää puhkesi samaan korteen.+ 23  Ja katso, niiden jälkeen kasvoi seitsemän kuihtunutta, ohutta, itätuulen polttamaa tähkää.+ 24  Sitten ne ohuet tähkät nielivät ne seitsemän hyvää tähkää.+ Niin minä kerroin sen taikuutta harjoittaville papeille,+ mutta yksikään ei antanut minulle selvitystä.”+ 25  Silloin Joosef sanoi faraolle: ”Faraon unia on vain yksi. Tosi Jumala on kertonut faraolle, mitä hän tekee.+ 26  Ne seitsemän hyvää lehmää ovat seitsemän vuotta. Samoin ne seitsemän hyvää tähkää ovat seitsemän vuotta. Unia on vain yksi. 27  Ja ne seitsemän luisevaa ja kehnoa lehmää, jotka nousivat niiden jälkeen, ovat seitsemän vuotta, ja ne seitsemän tyhjää, itätuulen+ polttamaa tähkää osoittautuvat seitsemäksi nälkävuodeksi.+ 28  Olen puhunut faraolle tämän: tosi Jumala on antanut faraon nähdä, mitä hän tekee.+ 29  Katso, koko Egyptin maahan on tulossa seitsemän suuren yltäkylläisyyden vuotta. 30  Mutta niiden jälkeen on nouseva seitsemän nälkävuotta, ja koko Egyptin maan yltäkylläisyys unohdetaan, ja nälänhätä kuluttaa maan.+ 31  Eikä maassa kerran vallinneesta yltäkylläisyydestä enää tiedetä tuon jälkeenpäin tulevan nälänhädän vuoksi, koska se on oleva hyvin ankara. 32  Ja se, että uni esitettiin faraolle kahdesti, merkitsee, että tosi Jumala on lujasti vahvistanut asian+ ja tosi Jumala kiirehtii toteuttamaan sen.+ 33  Etsiköön siis farao nyt ymmärtäväisen ja viisaan miehen ja asettakoon hänet hoitamaan Egyptin maata.+ 34  Farao ryhtyköön toimeen ja nimittäköön maalle valvojia,+ ja hänen on otettava viidennes Egyptin maan sadosta seitsemän yltäkylläisyyden vuoden aikana.+ 35  Ja he kerätkööt kaikki näiden tulevien hyvien vuosien elintarvikkeet ja kasatkoot faraon haltuun kaupunkeihin viljaa elintarvikkeiksi,+ ja heidän on varjeltava sitä. 36  Ja elintarvikkeiden täytyy olla maalle varastona seitsemän nälkävuoden varalle, jotka kehittyvät Egyptin maassa,+ jottei nälänhätä niittäisi pois maata.”+ 37  Koska ehdotus oli faraon ja kaikkien hänen palvelijoittensa silmissä hyvä,+ 38  niin farao sanoi palvelijoilleen: ”Voidaanko löytää toista tämänkaltaista miestä, jossa on Jumalan henki?”+ 39  Sen jälkeen farao sanoi Joosefille: ”Koska Jumala on antanut sinun tietää tämän kaiken,+ ei ole ketään niin ymmärtäväistä ja viisasta kuin sinä olet.+ 40  Sinä saat henkilökohtaisesti hoitaa talouttani,+ ja koko kansani tottelee sinua ehdottomasti.*+ Ainoastaan valtaistuimen kannalta minä olen sinua suurempi.”+ 41  Ja farao sanoi edelleen Joosefille: ”Katso, minä asetan sinut hoitamaan koko Egyptin maata.”+ 42  Sen jälkeen farao otti sinettisormuksensa+ kädestään ja pani sen Joosefin käteen ja puki hänet vaatteisiin, jotka olivat hienoa pellavaa*, sekä ripusti kultakäädyt hänen kaulaansa.+ 43  Lisäksi hän antoi hänen ajaa toiseksi arvostetuimmissa vaunuissa, jotka hänellä oli,+ niin että hänen edellään piti huutaa: ”Avrek!”* Siten hän asetti hänet hoitamaan koko Egyptin maata. 44  Ja farao sanoi vielä Joosefille: ”Minä olen farao, mutta ilman sinun valtuutustasi älköön kukaan nostako kättään tai jalkaansa koko Egyptin maassa.”+ 45  Sen jälkeen farao antoi Joosefille nimen Safenat-Paneah* sekä antoi hänelle vaimoksi Asenatin,+ Onin*+ papin Potiferan* tyttären. Ja Joosef lähti tarkastamaan Egyptin maata.+ 46  Ja Joosef oli kolmikymmenvuotias+ seisoessaan faraon, Egyptin kuninkaan, edessä. Sitten Joosef lähti faraon edestä ja kierteli kaikkialla Egyptin maassa. 47  Ja seitsemänä yltäkylläisyyden vuonna maa tuotti runsaskätisesti.+ 48  Ja hän keräsi kaikkia elintarvikkeita näinä seitsemänä vuonna, jotka tulivat Egyptin maahan, ja sijoitti elintarvikkeet kaupunkeihin.+ Hän sijoitti kaupunkiin sitä ympäröivän pellon elintarvikkeet.+ 49  Ja Joosef kasasi viljaa hyvin suuria määriä,+ niin kuin meren hiekkaa, kunnes lopulta sen laskemisesta luovuttiin, koska se ei ollut laskettavissa.+ 50  Ja ennen nälkävuoden saapumista Joosefille syntyi kaksi poikaa,+ jotka Asenat, Onin papin Potiferan tytär, hänelle synnytti. 51  Niin Joosef antoi esikoiselle nimen Manasse,*+ koska, kuten hän sanoi, ”Jumala* on saanut minut unohtamaan kaiken vaivani ja koko isäni huoneen”.+ 52  Ja toiselle hän antoi nimen Efraim,*+ koska, kuten hän sanoi, ”Jumala on tehnyt minut hedelmälliseksi kurjuuteni maassa”.+ 53  Kun seitsemän yltäkylläisyyden vuotta, jotka olivat vallinneet Egyptin maassa, kuluivat loppuun,+ 54  niin alkoivat tulla ne seitsemän nälkävuotta, niin kuin Joosef oli sanonut.+ Ja nälänhätä tuli kaikkiin maihin, mutta koko Egyptin maassa oli leipää.+ 55  Lopulta koko Egyptin maa näki nälkää ja kansa huusi faraolta leipää.+ Silloin farao sanoi kaikille egyptiläisille: ”Menkää Joosefin luo. Mitä hän teille sanookin, se teidän pitää tehdä.”+ 56  Ja nälänhätä vallitsi koko maan pinnalla.+ Silloin Joosef ryhtyi avaamaan kaikkia viljavarastoja, jotka olivat heidän keskellään*, ja myymään egyptiläisille,*+ koska nälänhätä oli kovaa Egyptin maassa. 57  Lisäksi kaikesta maasta* tultiin Egyptiin ostamaan Joosefilta, sillä nälänhätä oli kova kaikessa maassa.+

Alaviitteet

Kirjm. ”kahden vuoden päivien”.
Tai ”ruoikossa”.
”unensa”, mon., Sam; MLXXVg: ”unensa”, yks.
”toinen kiinnitettiin riippumaan”, LXX; M: ”hänet hän kiinnitti riippumaan”; Vg: ”toinen ripustettiin kidutuspaaluun [lat. cruce (sanasta crux)]”.
”Minua ei tarvitse ottaa huomioon! Jumala ilmoittaa”. Vg: ”Ilman minua Jumala ilmoittaa”.
”tottelee sinua ehdottomasti”. Kirjm. ”suutelee sinun suutasi”.
”hienoa pellavaa”. Tai ”byssusta”.
Hepr. ʼAv·rekh′. Tämän egyptistä hepreaksi translitteroidun ilmauksen täsmällistä merkitystä ei vielä tunneta. Sy: ”Isä ja Hallitsija!”; Vg: ”että kaikkien tuli polvistua hänen edessään”.
Merk. ’kätkettyjen asioiden paljastaja’, sen mukaan kuin heprealaiset tämän sanamuodon ymmärsivät. Lat. Salvatorem mundi ’maailman Pelastaja’.
”Onin”, M; LXXVg: ”Heliopoliin”, nimen merk. ’auringon kaupunki’, koska siellä palvottiin aurinkoa Ra-jumalan muodossa hänen temppelissään.
Kairon museossa on vuonna 1935 löydetty steele (hautapatsas), jossa mainitaan henkilö nimeltä Putifar.
Merk. ’unohtavaiseksi tekevä’, ’se joka saa unohtamaan’. Hepr. Menaš·šeh′.
Hepr. ʼElo·him′, ilman määräistä artikkelia.
Merk. ’kaksinkertaisesti hedelmällinen’. Hepr. ʼEf·ra′jim.
Kirjm. ”avaamaan kaikkea, mikä oli heidän keskellään”. LXX: ”avaamaan kaikkia viljavarastoja”.
Tai ”Egyptille”.
Kirjm. ”Lisäksi koko maa”, mutta koska siihen liittyvä verbi ”tuli” on hepreassa monikossa, se tarkoittaa ihmisiä.