Siirry sisältöön

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

suomi

Jehovan todistajien vuosikirja 2015

 VIIME VUODEN KOHOKOHTIA

Kovaa käyttöä kestävä Raamattu

Kovaa käyttöä kestävä Raamattu

ME Jehovan todistajat rakastamme Raamattua enemmän kuin mitään muuta kirjaa. Tutkimme sitä säännöllisesti ja käytämme sitä kertoessamme toisille Jumalan valtakunnan hyvästä uutisesta (Matt. 24:14). Niinpä kun valmistettiin Pyhän Raamatun Uuden maailman käännöksen vuoden 2013 tarkistettua englanninkielistä laitosta, nähtiin paljon vaivaa, jotta Raamatusta tulisi sekä kestävä että miellyttävän näköinen.

Kun Wallkillissa New Yorkin osavaltiossa sijaitsevan kirjapainomme veljet keskustelivat uutta Raamattua koskevista tavoitteistaan erään kirjansidontayrityksen johtajan kanssa, hän sanoi: ”Sellaista Raamattua ei ole olemassakaan.” Hän lisäsi: ”Ikävä kyllä useimpien Raamattujen  tarkoitus on näyttää hyvältä pöydällä tai hyllyssä, ei kestää pitkään käytössä.”

Jotkin aiemmat Uuden maailman käännöksen painokset eivät olleet kovinkaan kestäviä. Siksi Wallkillin painossa työskentelevät veljet tutkivat huolellisesti kansimateriaaleja, liimoja ja sidontamenetelmiä valmistaakseen Raamatun, joka kestäisi ahkeraa käyttöä erilaisissa ilmastoissa. He valmistivat havaintojensa perusteella prototyyppejä ja antoivat ne koekäyttöön eri maiden julistajille, jotta niitä testattaisiin äärimmäisissä sääoloissa.

Raamatut palautettiin puolen vuoden kuluttua, minkä jälkeen veljet tekivät joitakin parannuksia ja lähettivät kentälle uuden koe-erän. Kaikkiaan testattiin yli 1 690 Raamattua. Muutamat niistä joutuivat koville vahingossa: yhden yli ajoi auto, toinen jäi yöksi sateeseen ja yksi joutui hurrikaanin aiheuttaman tulvan alle.

Vuonna 2011, testaamisen ollessa vielä meneillään, Wallkillissa sekä Ebinassa Japanissa sijaitseviin painoihin hankittiin uudet, huippunopeat kirjansidontakoneet. Tavoitteena oli, että Raamattuja ehdittäisiin ennen julkaisemista valmistaa riittävä määrä ja että kummassakin painossa tuotetut Raamatut olisivat samanlaisia.

Ongelmana käpristyvät kannet

Aluksi kannet käpristyivät.

Vuoden 2012 alussa Ebinan ja Wallkillin painoissa alettiin painaa aiempaa Uuden maailman käännöksen laitosta, jossa käytettiin uutta kansimateriaalia. Uusissa kirjansidontakoneissa käytettiin kuitenkin sellaista liimaa ja kirjan selän sisäpuolelle tulevaa vahvikemateriaalia, joita ei ollut testattu, ja kannet käpristyivät huomattavasti. Niinpä tuotanto keskeytettiin.

 Erään sidonnassa käytetyn materiaalin valmistajat sanoivat, että kansien käpristyminen on tuttu ongelma kirjansidonta-alalla. He olivat sitä mieltä, että ongelmaa ei voida ratkaista. Veljet olivat kuitenkin päättäneet kovakantisten Raamattujen sijasta tuottaa Raamatun, jossa on pehmeät, kestävät ja kauniit kannet. Kun monia liima- ja vahvikemateriaaliyhdistelmiä oli testattu lähes neljän kuukauden ajan, löydettiin oikea yhdistelmä ja pehmeäkantisten Raamattujen painaminen voitiin aloittaa uudelleen – eivätkä kannet enää käpristyneet.

Wallkillin kirjapainon sitomo

Uuden maailman käännöksen tarkistettu laitos oli määrä julkaista Pennsylvaniassa rekisteröidyn Vartiotornin Raamattu- ja Traktaattiseuran vuosikokouksessa 5. lokakuuta 2013. Uuden raamatunlaitoksen painamiseen tarvittavat lopulliset tiedostot lähetettiin Wallkilliin ja Ebinaan perjantaina 9. elokuuta 2013,  ja Raamattujen painaminen aloitettiin seuraavana päivänä. Ensimmäinen Raamattu valmistui 15. elokuuta. Seuraavat seitsemän viikkoa painokoneet pyörivät yötä päivää, ja yli 1 600 000 Raamattua saatiin valmiiksi ja lähetyskuntoon. Näin kaikki vuosikokoukseen osallistuvat saivat oman Raamatun.

Uusi Raamattu on kaunis ja kestävä, mutta erityisen vetoava on sen elämää antava sanoma. Päivä uuden Raamatun saamisen jälkeen muuan yhdysvaltalaissisar kirjoitti: ”Uuden raamatunlaitoksen ansiosta ymmärrän Raamattua paremmin.”

Aiheesta lisää

USEIN KYSYTTYÄ

Onko Jehovan todistajilla oma Raamattu?

Eri käännösten käyttäminen voi rikastuttaa Raamatun tutkimista. Miksi kannattaa tutkia Pyhän Raamatun Uuden maailman käännöstä?

USEIN KYSYTTYÄ

Onko Uuden maailman käännös tarkka?

Miksi Uuden maailman käännös eroaa muista raamatunkäännöksistä?