نامهٔ اول پولُس به تیموتائوس ۴:۱-۱۶
۴ با این حال، کلام الهامشده* بهروشنی میگوید که در آینده زمانی میرسد که بعضیها ایمانشان را زیر پا میگذارند، چون به گفتههای گمراهکنندهٔ ارواح شریر + و به تعالیم دیوها گوش خواهند داد.
۲ همچنین به دروغهای اشخاص ریاکاری گوش خواهند داد + که وجدانشان بیحس شده، طوری که انگار با آهنی گداخته داغ شده است.
۳ این اشخاص ازدواج را ممنوع خواهند کرد + و به مردم دستور خواهند داد که از بعضی خوراکها دوری کنند،+ هرچند که خدا این خوراکها را آفریده تا کسانی که ایمان و شناختی دقیق دربارهٔ حقیقت دارند،+ آنها را با شکرگزاری بخورند.+
۴ هر خوراکی که خدا آفریده خوب است + و نباید هیچ کدام را رد کرد،+ بلکه باید آن را با شکرگزاری قبول کرد،
۵ چون آن خوراک از طریق دعا و کلام خدا پاک و مقدّس شمرده میشود.
۶ اگر این پند را به برادران بدهی، خادم خوبی برای عیسی مسیح خواهی بود. به این شکل نشان میدهی با پیامی که دربارهٔ ایمانمان است و با تعلیمِ درست تغذیه شدهای؛ تعلیمی که با دقت از آن پیروی کردهای.+
۷ افسانههای کفرآمیزی را که بعضی از پیرزنان میگویند رد کن.+ به جای آن، هدف تو این باشد که با تلاش و تمرین، طبق وقف خودت به خدا زندگی کنی؛
۸ چون تمرین بدنی* تا حدّی فایده دارد، ولی اگر طبق وقفت به خدا زندگی کنی، از هر لحاظ فایده میبری و این کار، هم برای زندگی الآن و هم برای زندگی آیندهات برکتهایی به همراه دارد.+
۹ این گفته قابل اعتماد و کاملاً قابل قبول است.
۱۰ به همین دلیل، سخت تلاش میکنیم و زحمت میکشیم،+ چون امیدمان به خدای زنده است؛ خدایی که نجاتدهندهٔ هر نوع انسانی است،+ بهخصوص کسانی که به او وفادارند.
۱۱ این توصیهها* را مرتب برای همه بگو و در موردشان تعلیم بده.
۱۲ اجازه نده کسی تو را به خاطر جوانیات تحقیر کند، بلکه در صحبتها، رفتار، محبت، ایمان و پاکیات،* برای افراد وفادار نمونه باش.
۱۳ تا موقع آمدنم، به خواندن نوشتههای مقدّس برای عموم + و به تشویق و تعلیم دیگران مشغول باش.
۱۴ طبق پیشگوییای که شده بود، زمانی که هیئت پیران جماعت دستهایشان را روی تو گذاشتند، خدا به تو توانایی* خاصّی داد. این توانایی را که در توست نادیده نگیر.+
۱۵ روی این نکات تعمّق کن و همیشه روی آنها کار کن تا پیشرفت تو برای همه معلوم شود.
۱۶ بهدقت مراقب شیوهٔ زندگیات و تعالیمی که میدهی باش.+ در این کارها پشتکار داشته باش، چون در این صورت، هم خودت و هم کسانی را که به تو گوش میدهند نجات خواهی داد.+
پاورقیها
^ یا: «روح خدا.»
^ در یونانی به تمرینهای یک ژیمناست اشاره دارد.
^ یا: «احکام.»
^ یا: «پاکدامنیات.»
^ یا: «هدیهٔ.»