نامهٔ یعقوب ۳:۱-۱۸
۳ برادران من، خیلی از شما نباید معلّم شوید، چون میدانید که ما معلّمان سختتر داوری خواهیم شد.+
۲ همهٔ ما خیلی وقتها خطا میکنیم.*+ اگر کسی در حرف زدن خطا نکند، شخص کاملی است که میتواند بر تمام بدنش تسلّط داشته باشد.
۳ اگر به دهان یک اسب افسار ببندیم، میتوانیم آن حیوان را مطیع خود کنیم و تمام بدنش را به هر طرف که بخواهیم هدایت کنیم.
۴ حالا یک کشتی را در نظر بگیرید؛ با این که خیلی بزرگ است و با بادی قوی به حرکت درمیآید، ناخدا میتواند با استفاده از سکّانی کوچک، آن را به هر طرف که بخواهد هدایت کند.
۵ به همین شکل، زبان هم عضو کوچکی در بدن است، ولی خیلی فخر میفروشد. واقعاً که یک آتش کوچک میتواند یک جنگل بزرگ را به آتش بکشد!
۶ زبان هم مثل آتش است!+ در میان اعضای بدن ما، زبان دنیایی از شرارت است، چون کل بدن را آلوده* میکند + و تمام زندگی شخص را به آتش میکشد؛ آتشی که از درّهٔ هِنّوم* میآید.
۷ انسانها میتوانند انواع حیوانات وحشی، پرندگان، خزندگان و جانوران دریایی را رام کنند و در این کار موفق بودهاند.
۸ اما هیچ انسانی قادر نیست زبان را رام کند! چون زبان، سرکش و آسیبرسان و پر از زهر کشنده است.+
۹ ما با زبانمان، پدرمان یَهُوَه* را ستایش میکنیم، ولی با همان زبان دیگران را که «شبیه خدا» آفریده شدهاند* لعنت میکنیم!+
۱۰ بنابراین از دهانمان هم برکت و هم لعنت بیرون میآید.
برادران من، این چیزها نباید بین شما اتفاق بیفتد.+
۱۱ مگر میشود که از یک چشمه، هم آب شیرین جاری شود و هم آب شور؟
۱۲ برادرانم، مگر درخت انجیر میتواند زیتون به بار بیاورد؟ مگر درخت انگور میتواند انجیر به بار بیاورد؟+ از چشمهٔ آب شور هم آب شیرین جاری نمیشود!
۱۳ اگر در بین شما کسی خردمند و داناست، باید آن را با رفتار خوب و کارهایی که همراه با ملایمت است نشان دهد؛ ملایمتی که از حکمت حاصل میشود.
۱۴ اما اگر در دلتان حسادت شدید* دارید + و تندخو* هستید،+ به خودتان نبالید + و برخلاف حقیقت صحبت نکنید.
۱۵ این حکمتی نیست که از طرف خدا* باشد، بلکه زمینی + و نفسانی* و شیطانی است.
۱۶ در واقع هر جا حسادت و تندخویی* باشد، بینظمی* و انواع بدیها هم وجود خواهد داشت.+
۱۷ ولی حکمتی که از بالاست، در وهلهٔ اول پاک است + و بعد صلحجو،+ معقول،+ آمادهٔ اطاعت، پر از رحمت و سرشار از کارهای* خوب است + و هیچ تبعیض + و ریایی در آن نیست.+
۱۸ به علاوه، کسانی که با دیگران رابطهٔ صلحآمیزی دارند، بذر صلح را میکارند + و درستکاری را درو میکنند.+
پاورقیها
^ یا: «لغزش میخوریم.»
^ یا: «ناپاک.»
^ واژهنامه: «درّهٔ هِنّوم.»
^ ضمیمهٔ الف۵.
^ یا: «هستی پیدا کردهاند.»
^ یا: «تلخ.»
^ یا احتمالاً: «خودخواه و جاهطلب.»
^ یا: «از بالا.»
^ یا: «حیوانی.»
^ یا احتمالاً: «خودخواهی و جاهطلبی.»
^ یا: «هرجومرج.»
^ یا: «ثمرات.»

