پیدایش ۶:۱-۲۲
۶ وقتی تعداد انسانها روی زمین بیشتر شد و صاحب دخترانی شدند،
۲ پسران خدای حقیقی*+ دیدند که دختران انسانها زیبا هستند.* بنابراین هر دختر یا زنی را که میخواستند، به همسری میگرفتند.
۳ پس یَهُوَه گفت: «من* انسان را تا ابد تحمّل نمیکنم،+ چون موجودی نفسانی است.* بنابراین، روزهایی که برایش باقی مانده، ۱۲۰ سال است.»+
۴ در آن روزها و بعد از آن، مردان غولپیکری* روی زمین زندگی میکردند. در طول آن مدت، پسران خدای حقیقی با دختران انسانها همخواب میشدند و آنها پسرانی برایشان به دنیا میآوردند که همان مردان زورمند و مشهور دوران قدیم بودند.
۵ پس یَهُوَه دید که شرارت انسانها روی زمین زیاد شده است و تمام افکار و تمایلات دلشان پیوسته بد است.+
۶ یَهُوَه از آفریدن* انسانها روی زمین، تأسف خورد* و از ته دل غمگین شد.*+
۷ یَهُوَه گفت: «من انسانهایی را که آفریدهام از روی زمین محو خواهم کرد؛ انسانها را همراه حیوانات، خزندگان و پرندگان* آسمان از بین میبرم، چون از آفریدن آنها متأسف* شدهام.»
۸ اما نوح مورد لطف یَهُوَه قرار گرفت.
۹ این است سرگذشت* زندگی نوح.
نوح مرد درستکاری* بود.+ او برخلاف مردم همعصر خود،* ثابت کرد که شخصی بیعیب است. نوح با خدای حقیقی راه میرفت.+
۱۰ پس از مدتی، نوح صاحب سه پسر شد و اسم آنها را سام، حام و یافِث گذاشت.+
۱۱ در آن زمان، زمین در نظر خدای حقیقی فاسد شده بود و خشونت همه جا را پر کرده بود.
۱۲ او به زمین نگاه کرد و دید که فاسد شده است؛+ همهٔ مردمِ* روی زمین به انحراف و فساد کشیده شده بودند.+
۱۳ پس از آن، خدا به نوح گفت: «من تصمیم گرفتهام که همهٔ انسانها* را نابود کنم، چون زمین به خاطر آنها پر از خشونت شده است. من آنها را نابود و زمین را ویران خواهم کرد.+
۱۴ پس برای خود کشتیای* از چوب کوفر* بساز + که داخل آن چندین اتاق داشته باشد. همین طور درون و بیرونش را با قیر بپوشان.+
۱۵ کشتی را به این شکل بساز: طول آن باید ۱۳۴ متر* باشد، عرض آن ۲۲ متر* و ارتفاع آن ۱۳ متر.*
۱۶ حدود نیم متر* پایینتر از سقف، پنجرهای* برای روشنایی کشتی درست کن. ورودی کشتی را بر دیوارهٔ کناری آن بساز + و سه طبقه در کشتی درست کن: طبقهٔ پایین، طبقهٔ وسط و طبقهٔ بالا.
۱۷ «من بهزودی طوفان*+ بر زمین میآورم تا هر موجودی که نَفَس* حیات دارد در زیر آسمان نابود شود. هر چه روی زمین است از بین خواهد رفت.+
۱۸ اما با تو عهدی میبندم و تو باید با همسر، پسران و عروسانت به داخل کشتی بروی.+
۱۹ همین طور باید از انواع جانوران + یک جفت نر و ماده،+ به داخل کشتی ببری تا آنها هم مثل تو زنده بمانند.
۲۰ از انواع پرندگان،* چهارپایان و خزندگان، یک جفت پیش تو میآیند و داخل کشتی میشوند تا زنده بمانند.+
۲۱ همین طور تو باید انواع مواد غذایی را جمع کنی + و با خود به داخل کشتی ببری تا غذای شما و حیوانات باشد.»
۲۲ پس نوح هر چه را که خدا به او فرمان داده بود، انجام داد. او دقیقاً همان طور عمل کرد.+
پاورقیها
^ یا: «جذب دختران زیبای انسانها شدند.»
^ اصطلاحی عبری که به پسران روحی خدا یعنی فرشتگان اشاره میکند.
^ تحتاللفظی: «روح من.»
^ تحتاللفظی: «چون جسمی بیش نیست.»
^ یا: «نِفیلیم.» احتمالاً یعنی «افرادی که دیگران را به زمین میاندازند.» واژهنامه: «نِفیلیم.»
^ یا: «دلش به درد آمد.»
^ یا: «پشیمان شد.»
^ یا: «ساختن.»
^ یا: «جانوران بالدار.»
^ یا: «پشیمان.»
^ یا: «تاریخچه.»
^ یا: «عادلی.»
^ تحتاللفظی: «نسلهای خود.»
^ تحتاللفظی: «همهٔ جسمها.»
^ یا: «جسمها.»
^ تحتاللفظی: «صندوق.»
^ درختی صمغدار، احتمالاً نوعی سرو.
^ تحتاللفظی: «۳۰۰ ذراع.» ضمیمهٔ ب۱۴.
^ تحتاللفظی: «۵۰ ذراع.» ضمیمهٔ ب۱۴.
^ تحتاللفظی: «۳۰ ذراع.» ضمیمهٔ ب۱۴.
^ تحتاللفظی: «یک ذراع.» ضمیمهٔ ب۱۴.
^ به عبری تْسوهَر. بعضیها معتقدند که تْسوهَر به سقفی با شیب نیم متری اشاره میکند، نه نورگیر یا پنجره.
^ یا: «سیلاب.»
^ یا: «جانوران بالدار.»