ناحُوم ۱‏:‏۱‏-‏۱۵

  • انتقام خدا از مخالفانش ‏(‏۱-‏۷‏)‏

    • يَهُوَه خدا می‌خواهد فقط او را پرستش كنيم ‏(‏۲‏)‏

    • يَهُوَه به فکر کسانی است که به او پناه می‌برند ‏(‏۷‏)‏

  • نِينَوا نابود خواهد شد ‏(‏۸-‏۱۴‏)‏

    • نياز به مصيبت ديگری نخواهد بود ‏(‏۹‏)‏

  • خبر خوش برای يهودا اعلام می‌شود ‏(‏۱۵‏)‏

۱  اعلامیه‌ای به ضدّ نِینَوا.‏+ این کتاب شامل پیامی است که خدا در رؤیا به ناحومِ* اِلقوشی داد:‏ ۲  یَهُوَه خدایی است که می‌خواهد فقط او را پرستش کنیم.‏*+ او از دشمنانش انتقام می‌گیرد.‏یَهُوَه انتقام می‌گیرد و آماده است که خشمش را نشان دهد.‏+ یَهُوَه از مخالفانش انتقام می‌گیرد،‏و خشمش را برای دشمنانش نگه می‌دارد.‏ ۳  یَهُوَه دیرخشم و بسیار قدرتمند است،‏+اما یَهُوَه به هیچ وجه گناه را بدون مجازات نمی‌گذارد.‏+ وقتی راه می‌رود،‏ باد و طوفان ویرانگر به پا می‌شود،‏و ابرها خاک زیر پای او هستند.‏+ ۴  دریا را توبیخ و آن را خشک می‌کند.‏+همهٔ رودها را بی‌آب می‌کند.‏+ گیاهانِ باشان و کَرمِل پژمرده می‌شوند،‏+و شکوفه‌های لبنان از بین می‌روند.‏ ۵  به خاطر حضور او کوه‌ها می‌لرزند،‏و تپه‌ها ناپدید* می‌شوند.‏+ با دیدن روی او،‏ زمین تکان خواهد خورد،‏و دنیا و همهٔ ساکنانش به لرزه خواهند افتاد.‏+ ۶  چه کسی می‌تواند در مقابل خشم او بایستد؟‏+ چه کسی می‌تواند آتش خشم او را تحمّل کند؟‏+ خشم او مثل آتش فرو خواهد ریخت،‏و صخره‌ها به دست او خرد خواهند شد.‏ ۷  یَهُوَه نیکوست؛‏+ او قلعه‌ای است در روز مصیبت،‏+ و به فکر کسانی است* که به او پناه می‌برند.‏+ ۸  او با سیلابی شدید آن شهر را کاملاً نابود خواهد کرد؛‏تاریکی،‏ دشمنانش را تعقیب خواهد کرد.‏ ۹  چه نقشه‌ای می‌توانید به ضدّ یَهُوَه بکشید؟‏ او باعث نابودی کامل می‌شود.‏ دیگر لازم نخواهد بود که دوباره مصیبت بیاید.‏+ ۱۰  مردم نِینَوا مثل خار به هم پیچیده‌اند،‏آن‌ها از قدرتشان مست شده‌اند،‏ گویی آبجو* خورده‌اند؛‏اما مثل کاهِ خشک،‏ سوخته خواهند شد.‏ ۱۱  از تو ای نِینَوا کسی خواهد آمد که به ضدّ یَهُوَه نقشه‌های شریرانه می‌کشد،‏و پندهای بی‌ارزش می‌دهد.‏ ۱۲  یَهُوَه می‌گوید:‏ ‏«با این که آن‌ها بسیار پرقدرت و بی‌شمارند،‏شکست خواهند خورد و از بین خواهند رفت.‏* من تو را ای یهودا به مصیبت گرفتار کرده‌ام،‏ ولی دیگر این کار را نخواهم کرد.‏ ۱۳  یوغی را که دشمنت بر گردنت گذاشت خواهم شکست،‏+و زنجیرهایت را دوپاره خواهم کرد.‏ ۱۴  یَهُوَه در مورد تو ای آشور چنین فرمان داده است:‏‏‹دیگر نام و نشانی از تو باقی نخواهد ماند.‏ من مجسمه‌های تراشیده و بت‌های فلزی خانهٔ* خدایانت را از بین خواهم برد،‏ و قبرت را خواهم کند،‏ چون تو نفرت‌انگیزی.‏›‏ ۱۵  ببینید!‏ کسی* روی کوه‌هاست که خبری خوش می‌آورد،‏و صلح و آرامش را اعلام می‌کند!‏+ ای یهودا عیدهایت را برگزار کن + و نذرهایت را ادا کن،‏چون شریران،‏ دیگر به تو حمله نخواهند کرد؛‏ آن‌ها کاملاً از بین خواهند رفت.‏»‏

پاورقی‌ها

یعنی:‏ «تسلّی‌دهنده.‏»‏
یا:‏ «پرستش خدایی غیر از خودش را تحمّل نمی‌کند؛‏ خدایی غیور است.‏»‏
یا:‏ «ذوب.‏»‏
یا:‏ «مراقب کسانی است.‏» تحت‌اللفظی:‏ «کسانی را می‌شناسد.‏»‏
یا:‏ «آبجویی که از گندم درست می‌شود.‏»‏
یا احتمالاً:‏ «و او از میانشان خواهد گذشت.‏»‏
یا:‏ «معبد.‏»‏
یا:‏ «پاهای کسی.‏»‏