مَتّی ۷:۱-۲۹
۷ «ديگر در مورد افراد ديگر قضاوت مكنيد تا در مورد شما قضاوت نشود؛
۲ زيرا به همان نحوی كه در مورد ديگران قضاوت كنيد، در مورد شما قضاوت خواهد شد و با همان ظرفی كه برای ديگران پيمانه كنيد، برای شما پيمانه خواهند كرد.
۳ چرا پَرِ كاه را در چشم برادر خود میبينی، اما آن تير چوبی را كه در چشم خود داری در نظر نمیگيری؟
۴ يا چگونه میتوانی به برادرت بگويی: ‹اجازه بده پَرِ كاه را از چشمت بيرون آورم،› در حالی كه خود تيری چوبی در چشم داری؟
۵ ای رياكار! اول تير چوبی را از چشم خود بيرون آور، آنگاه بهوضوح خواهی ديد كه چگونه پَرِ كاه را از چشم برادرت بيرون آوری.
۶ «آنچه مقدّس است، به سگها مدهيد. همچنين مرواريدهای خود را جلوی خوکها ميندازيد تا مبادا آن را لگدمال كنند و برگردند و شما را بدرند.
۷ «پيوسته بطلبيد كه به شما داده خواهد شد؛ پيوسته بجوييد كه خواهيد يافت؛ پيوسته بكوبيد كه در به رويتان باز خواهد شد؛
۸ زيرا هر كه بطلبد، دريافت میكند؛ هر كه بجويد، میيابد و هر كه بكوبد، در به رويش باز خواهد شد.
۹ كدام يک از شما اگر فرزندش از او نان بخواهد، به او سنگ میدهد
۱۰ يا اگر از او ماهی بخواهد، به او مار میدهد؟
۱۱ پس، اگر شما با اين كه گناهكار هستيد، میدانيد كه بايد هدايای خوب به فرزندانتان بدهيد، چقدر بيشتر، پدر آسمانی شما به هر كس كه از او بخواهد، چيزهای خوب خواهد بخشيد!
۱۲ «پس، با مردم همان گونه رفتار كنيد كه میخواهيد با شما رفتار كنند.* در واقع، اين است مفهوم شريعت و نوشتههای انبيا.*
۱۳ «از درِ تنگ داخل شويد؛ زيرا عريض است آن در و وسيع است راهی كه به نابودی میانجامد و بسيارند كسانی كه به آن داخل میشوند؛
۱۴ اما تنگ است آن در و باريک است آن راهی كه به حيات میانجامد و عدهٔ كمی آن را میيابند.
۱۵ «از انبيای دروغين برحذر باشيد. آنان به لباس گوسفند نزد شما میآيند، اما در باطن گرگهای درندهاند.
۱۶ از ميوههايشان آنان را خواهيد شناخت. آيا كسی انگور را از بوتهٔ خار يا انجير را از علف هرز میچيند؟
۱۷ به همين سان، هر درخت خوب، ميوهٔ خوب میآورد و هر درخت بد، ميوهٔ بد.
۱۸ درخت خوب نمیتواند ميوهٔ بد دهد؛ همچنين درخت بد نمیتواند ميوهٔ خوب آورد.
۱۹ هر درختی كه ميوهٔ خوب نياورد، بريده و به آتش انداخته میشود.
۲۰ پس، در واقع آنان* را از ميوههايشان خواهيد شناخت.
۲۱ «نه هر كه به من ‹سَرور، سَرور› بگويد به پادشاهی آسمانها* راه خواهد يافت، بلكه تنها آن كس كه خواست پدر مرا كه در آسمان است، به جا آوَرَد، به آن راه پيدا خواهد كرد.
۲۲ بسياری در آن روز به من خواهند گفت: ‹سَرور، سَرور آيا به نام تو پيشگويی نكرديم، به نام تو ديوها را بيرون نرانديم و به نام تو بسياری اعمال خارقالعاده* انجام نداديم؟›
۲۳ آنگاه به ايشان صريحاً خواهم گفت: ‹هرگز شما را نشناختم!* ای بدكاران از من دور شويد!›
۲۴ «پس هر كه اين سخنان مرا بشنود و به آن عمل كند، مانند آن مرد داناست كه خانهٔ خود را بر سنگ بنا كرد.
۲۵ باران و سيل و تندباد بر آن خانه هجوم آورد، اما آن خانه فرو نريخت؛ زيرا بر سنگ بنا شده بود.
۲۶ اما، هر كه اين سخنان مرا بشنود و به آن عمل نكند، مانند آن مرد نادان است كه خانهٔ خود را بر شن بنا كرد.
۲۷ باران و سيل و تندباد بر آن خانه هجوم آورد، آن خانه فرو ريخت و خرابی آن عظيم بود.»
۲۸ وقتی عيسی اين سخنان را به پايان رساند، مردم از شيوهٔ تعليم او شگفتزده شدند؛
۲۹ زيرا با اقتدار تعليم میداد، نه همچون علمای دين ايشان.
پاورقیها
^ تحتاللفظی: «هر آنچه میخواهيد ديگران برای شما كنند، همان را شما برای آنان كنيد».
^ منظور از «شريعت و نوشتههای انبيا» تمامی نوشتههای مقدّس عبرانی است.
^ منظور انبيای دروغين است.
^ رجوع به واژهنامه: «پادشاهی خدا».
^ يا: «معجزات».
^ منظور عيسی اين است كه او هرگز آنان را شاگرد خود ندانسته است.