مزمور ۹۶:۱-۱۳
۹۶ برای یَهُوَه سرودی تازه بخوانید.+
ای مردم تمام زمین، برای یَهُوَه آواز بخوانید!+
۲ برای یَهُوَه سرود بخوانید و نامش را ستایش کنید.
هر روز به مردم این خبر خوش را اعلام کنید که خدا نجات میدهد!+
۳ در میان ملتها جلال و شکوهش را اعلام کنید،و در میان همهٔ قومها کارهای شگفتانگیزش را تعریف کنید.+
۴ یَهُوَه بزرگ است و شایستهٔ ستایش!
او از همهٔ خدایان دیگر پرابهتتر است.
۵ خدایان قومهای دیگر بتهای بیارزش هستند،+اما خدای ما یَهُوَه آفرینندهٔ آسمانهاست.+
۶ حضور خداوند، پرجلال و پرعظمت است،+خانهٔ او بسیار زیباست و قدرتش در آنجا آشکار است.+
۷ ای خاندانهای تمام قومها، به یَهُوَه، طوری که شایستهٔ اوست احترام بگذارید،یَهُوَه را به خاطر جلال و قدرتش، طوری که شایستهٔ اوست ستایش کنید.+
۸ جلالی را به یَهُوَه بدهید که شایستهٔ نام اوست؛+برایش هدیه بیاورید و به صحنهای خانهاش وارد شوید.
۹ با لباس مقدّس* در مقابل یَهُوَه تعظیم کنید.*ای مردم تمام زمین، در حضور او بلرزید!
۱۰ در میان ملتها اعلام کنید: «یَهُوَه پادشاه شده است!+
زمین* در جای خود استوار است؛ هرگز نمیتوان آن را تکان داد.
خدا قومها را با عدل و انصاف داوری خواهد کرد.»+
۱۱ ای آسمانها شادی کنید و ای زمین شادمان باش؛دریاها و هر چه در آنهاست، فریاد شادی سر دهند!+
۱۲ کشتزارها و هر چه در آنهاست، شادی کنند.+
همهٔ درختان جنگل هم در حضور یَهُوَه فریاد شادی برآورند،+
۱۳ چون او میآید،*بله او میآید تا مردم زمین را داوری کند.
او داوری عادل و امین است،+و ساکنان زمین را با عدل و انصاف داوری خواهد کرد.+
پاورقیها
^ یا احتمالاً: «به خاطر شکوه قدّوسیتش.»
^ یا: «یَهُوَه را بپرستید.»
^ یا: «زمین حاصلخیز.»
^ یا: «آمده است.»