مزمور ۳۷‏:‏۱‏-‏۴۰

  • توکّل به یَهُوَه،‏ کلید موفقیت است

    • ‏«خودت را به خاطر شریران ناراحت نکن» ‏(‏۱‏)‏

    • ‏«یَهُوَه بزرگ‌ترین دلیل شادی‌ات باشد» ‏(‏۴‏)‏

    • ‏«راه خود را به یَهُوَه بسپار» ‏(‏۵‏)‏

    • ‏«اشخاص فروتن و افتاده وارث زمین می‌شوند» ‏(‏۱۱‏)‏

    • درستکاران هیچ وقت محتاج نان نمی‌شوند ‏(‏۲۵‏)‏

    • درستکاران تا ابد بر روی زمین زندگی می‌کنند ‏(‏۲۹‏)‏

مزمور داوود.‏ א [‏الف‏]‏ ۳۷  خودت را به خاطر شریران ناراحت نکن،‏و به بدکاران غبطه نخور.‏+ ۲  آن‌ها مثل علف زود پژمرده خواهند شد،‏+و مثل علف سبز از بین خواهند رفت.‏ ב [‏ب‏]‏ ۳  به یَهُوَه توکّل کن و نیکوکار باش؛‏+روی زمین زندگی کن و در کارهایت امین و وفادار باش.‏+ ۴  یَهُوَه بزرگ‌ترین دلیل شادی‌ات باشد؛‏آن وقت،‏ او آرزوهای دلت را به تو خواهد داد.‏ ג [‏ج‏]‏ ۵  راه خود را به یَهُوَه بسپار؛‏*+به او تکیه کن و او برای تو وارد عمل خواهد شد.‏+ ۶  او درستکاری تو را مثل نور سپیده‌دم آشکار می‌کند،‏و عدالتت را مانند آفتاب ظهر می‌تاباند.‏ ד [‏د‏]‏ ۷  در حضور یَهُوَه سکوت کن،‏+و با صبر و شکیبایی منتظر او باش.‏ هستند کسانی که نقشه‌های شریرانه‌شان را عملی می‌کنند،‏ولی خودت را به خاطر آن‌ها ناراحت نکن.‏+ ה [‏هـ‍‏]‏ ۸  خشم و عصبانیت را ترک کن؛‏+دلخور نشو و به دنبال کار بد نرو.‏* ۹  شریران از بین خواهند رفت،‏+ولی کسانی که چشم امیدشان به یَهُوَه است،‏ زمین را به ارث خواهند برد.‏+ ו [‏و‏]‏ ۱۰  بعد از مدتی کوتاه،‏ شریران نیست و نابود خواهند شد؛‏+وقتی به جایی که بودند نگاه کنی،‏دیگر آن‌ها را نخواهی دید.‏+ ۱۱  اما اشخاص فروتن و افتاده* وارث زمین خواهند شد،‏+و از فراوانی صلح و آرامش لذّت بسیار خواهند برد.‏+ ז [‏ز‏]‏ ۱۲  شخص شریر برای آدم درستکار توطئه می‌چیند،‏+و با دیدن او دندان‌هایش را از خشم به هم می‌ساید.‏ ۱۳  اما یَهُوَه به او می‌خندد،‏چون می‌داند که روز نابودی او می‌رسد.‏+ ח [‏ح‏]‏ ۱۴  شریران شمشیرهایشان را به دست گرفته‌اند و زه کمان‌هایشان را کشیده‌اند،‏تا فقیران و مظلومان را نابود کنند،‏و کسانی را که در راه درست قدم برمی‌دارند،‏ بکُشند.‏ ۱۵  اما شمشیرشان به قلب خودشان فرو خواهد رفت؛‏+و کمانشان شکسته خواهد شد.‏ ט [‏ط‏]‏ ۱۶  دارایی کمِ یک شخص درستکار،‏بهتر از ثروت فراوان شریران است،‏+ ۱۷  زیرا یَهُوَه بازوی شریران را خواهد شکست،‏ولی از درستکاران حمایت خواهد کرد.‏ י [‏ی‏]‏ ۱۸  یَهُوَه می‌داند کسانی که بی‌تقصیرند چه سختی‌هایی می‌کشند؛‏میراثی که او به آن‌ها می‌دهد،‏ تا ابد باقی می‌ماند.‏+ ۱۹  آن‌ها در زمان مصیبت سرافکنده نخواهند شد؛‏و در زمان قحطی غذای فراوان خواهند داشت.‏ כ [‏ک‏]‏ ۲۰  اما شریران از بین خواهند رفت.‏+دشمنان یَهُوَه مثل زیبایی چمنزارها محو و نابود خواهند شد،‏و مانند دود ناپدید خواهند شد!‏ ל [‏ل‏]‏ ۲۱  آدم شریر قرض می‌گیرد و پس نمی‌دهد،‏اما شخص درستکار سخاوتمند و بخشنده است.‏+ ۲۲  کسانی که برکت خدا با آن‌هاست،‏ زمین را به ارث خواهند برد،‏اما کسانی که زیر لعنت خدا هستند،‏ از بین خواهند رفت.‏+ מ [‏م‏]‏ ۲۳  اگر یَهُوَه از کارهای شخص* راضی و خوشحال باشد،‏+قدم‌هایش را هدایت* می‌کند.‏+ ۲۴  حتی اگر بلغزد،‏ نقش بر زمین نمی‌شود،‏+چون یَهُوَه دستش را می‌گیرد.‏*+ נ [‏ن‏]‏ ۲۵  از جوانی تا به امروز که پیر شده‌ام،‏ندیده‌ام که خدا شخص درستکار را ترک کرده باشد،‏+و یا فرزندان او به دنبال نان* باشند!‏+ ۲۶  شخص درستکار با میل و رغبت قرض می‌دهد،‏+و خدا به فرزندانش برکت می‌دهد.‏ ס [‏س‏]‏ ۲۷  از بدی بپرهیز و نیکویی کن،‏+تا بتوانی برای همیشه باقی بمانی.‏ ۲۸  یَهُوَه عدالت را دوست دارد،‏و وفادارانش را ترک نمی‌کند.‏+ ע [‏ع‏]‏ او همیشه از آن‌ها محافظت می‌کند،‏+اما نسل شریران باقی نمی‌ماند.‏+ ۲۹  درستکاران،‏ زمین را به ارث خواهند برد،‏+و تا ابد روی آن زندگی خواهند کرد.‏+ פ [‏پ‏]‏ ۳۰  از دهان شخص درستکار حکمت جاری می‌شود،‏و زبانش از عدل و انصاف حرف می‌زند.‏+ ۳۱  قوانین خدایش در دل اوست،‏+و پایش نمی‌لغزد.‏+ צ [‏ص‏]‏ ۳۲  شریران،‏ درستکاران را زیر نظر دارند،‏و در پی فرصتی هستند که آن‌ها را بکشند.‏ ۳۳  اما یَهُوَه شخص درستکار را به دست آدم شریر تسلیم نخواهد کرد،‏+و نخواهد گذاشت که او موقع داوری محکوم شود.‏+ ק [‏ق‏]‏ ۳۴  اگر چشم امیدت به یَهُوَه باشد و در راه او قدم برداری،‏او این افتخار را به تو خواهد داد که زمین را به ارث ببری.‏ وقتی شریران نابود شوند،‏+ تو نابودی‌شان را خواهی دید.‏+ ר [‏ر‏]‏ ۳۵  شخص بدکار و ظالمی را دیدم که مثل یک درخت بومی سبز،‏ریشه‌هایش را به هر طرف پهن کرده بود.‏+ ۳۶  اما ناگهان مُرد و اثری از او باقی نماند؛‏+دنبالش گشتم،‏ ولی او را پیدا نکردم.‏+ ש [‏ش‏]‏ ۳۷  شخص بی‌عیب* را ببین،‏و به کسی که دلی پاک دارد* توجه کن،‏+چون صلح و آرامش در انتظار اوست.‏+ ۳۸  ولی نابودی در انتظار همهٔ گناهکاران است،‏و آینده‌ای برای شریران وجود ندارد.‏+ ת [‏ت‏]‏ ۳۹  یَهُوَه است که درستکاران را نجات می‌دهد؛‏+او در سختی‌هایشان پشت و پناه آن‌هاست.‏*+ ۴۰  یَهُوَه یاور و نجات‌دهندهٔ آن‌هاست؛‏+ آن‌ها را از چنگ شریران نجات خواهد داد،‏چون به او پناه می‌برند.‏+

پاورقی‌ها

تحت‌اللفظی:‏ «به طرف یَهُوَه بِغلتان.‏»‏
یا احتمالاً:‏ «دلخور نشو،‏ چون دلخوری فقط به بدکاری می‌انجامد.‏»‏
یا:‏ «کسانی که خلق و خویی ملایم دارند.‏»‏
یا:‏ «استوار.‏»‏
یا:‏ «راه شخص.‏»‏
یا:‏ «با دست خودش از او حمایت می‌کند.‏»‏
یا:‏ «غذا.‏»‏
یا:‏ «به شخص درستکار.‏»‏
یا:‏ «وفادار.‏»‏
یا:‏ «قلعهٔ آن‌هاست.‏»‏