لاویان ۲۰:۱-۲۷
۲۰ یَهُوَه به موسی گفت:
۲ «به اسرائیلیان بگو، ‹اگر شخصی اسرائیلی یا غریبی که در اسرائیل زندگی میکند فرزندش را به مولِک تقدیم کند، باید حتماً کشته شود.+ مردم سرزمین باید او را سنگسار کنند.
۳ من بر ضدّ او خواهم بود و جان او را خواهم گرفت،* چون فرزندش را به مولِک تقدیم کرده است و با این کار مکان مقدّس مرا ناپاک کرده + و به نام مقدّس من بیحرمتی کرده است.
۴ اگر کسی فرزندش را به مولِک تقدیم کند و مردم سرزمین عمداً از کار او چشمپوشی کنند و او را نکشند،+
۵ من خودم بر ضدّ او و خانوادهاش خواهم بود.+ من آن شخص و تمام کسانی را که همراه او با مولِک زنا* میکنند، از بین خواهم برد.*
۶ «‹اگر کسی از احضارکنندگان ارواح*+ یا غیبگویان + کمک بگیرد و از این طریق زنا* کند، من بر ضدّ او خواهم بود و جان او را خواهم گرفت.*+
۷ «‹شما باید پاک و مقدّس شوید،+ چون من یَهُوَه خدایتان هستم.
۸ قوانین مرا رعایت کنید و طبق آنها عمل کنید.+ من یَهُوَه هستم که شما را به عنوان یک قوم مقدّس جدا کردهام.*+
۹ «‹اگر کسی پدر یا مادرش را لعنت* کند، باید حتماً کشته شود + و چون پدر یا مادرش را لعنت کرده است، خونش به گردن خودش است.
۱۰ «‹در مورد مردی که با زن مردی دیگر زنا میکند، این قانون باید اجرا شود: مردی که با همسر مردی دیگر زنا میکند باید حتماً کشته شود، هم مرد زناکار و هم زن زناکار.+
۱۱ مردی که با زن پدرش همبستر شود باعث شرمندگی پدرش میشود.*+ هر دو باید حتماً کشته شوند و خونشان به گردن خودشان است.
۱۲ اگر مردی با عروسش همبستر شود، هر دو باید حتماً کشته شوند. آنها خلاف طبیعت عمل کردهاند و خونشان به گردن خودشان است.+
۱۳ «‹اگر مردی با مردی دیگر همبستر شود، آن طور که زن و مرد همبستر میشوند، هر دو مرتکب عملی نفرتانگیز شدهاند.+ آنها باید حتماً کشته شوند و خونشان به گردن خودشان است.
۱۴ «‹اگر مردی زنی بگیرد و با مادر او هم رابطهٔ جنسی داشته باشد،* مرتکب عملی قبیح* شده است.+ باید او را همراه آن دو نفر بکشند و در آتش بسوزانند + تا اعمال قبیح در میان شما وجود نداشته باشد.
۱۵ «‹اگر مردی با حیوانی رابطهٔ جنسی داشته باشد، باید حتماً کشته شود. آن حیوان را هم بکشید.+
۱۶ اگر زنی برای داشتن رابطهٔ جنسی به حیوانی نزدیک شود،+ باید آن زن و حیوان را بکشید. آنها باید حتماً کشته شوند و خونشان به گردن خودشان است.
۱۷ «‹اگر مردی با خواهرش، با دختر پدرش یا دختر مادر خود رابطهٔ جنسی داشته باشد و برهنگی او را ببیند و آن زن هم برهنگی او را ببیند، آنها عملی شرمآور انجام دادهاند + و باید جلوی چشم مردم قومشان کشته* شوند. آن مرد باید مجازات شود، چون باعث شرمندگی خواهرش شده است.*
۱۸ «‹اگر مردی با زنی که در دوران عادت ماهانهاش است همبستر شود و با او رابطهٔ جنسی داشته باشد، هر دو به خونی که جاری است + بیاحترامی کردهاند* و باید کشته شوند.*
۱۹ «‹هیچ کس نباید با خاله یا عمهٔ خود رابطهٔ جنسی داشته باشد، چون این کار باعث شرمندگی خویشاوندش که با او نسبت خونی دارد میشود.+ هر دوی آنها باید جوابگوی خطایشان باشند.
۲۰ مردی که با زنِ عمویش همبستر شود، باعث شرمندگی عمویش میشود.*+ هر دوی آنها باید جوابگوی گناهشان باشند و بمیرند تا صاحب فرزند نشوند.
۲۱ اگر مردی زن برادرش را برای خود بگیرد،* کار نفرتانگیزی کرده + و باعث شرمندگی برادرش شده است.* آنها نباید صاحب فرزند شوند.
۲۲ «‹همهٔ قانونها و احکام قضایی مرا رعایت کنید + و طبق آنها رفتار کنید + تا از سرزمینی که شما را برای سکونت به آنجا میبرم، بیرون انداخته نشوید.*+
۲۳ طبق قانونهای قومهایی که من از سر راهتان برمیدارم رفتار نکنید،+ چون آنها تمام این اعمال را که من از آنها نفرت دارم، انجام دادهاند.+
۲۴ به همین دلیل به شما گفتم: «شما صاحب سرزمین آنها خواهید شد و من آن سرزمین را به شما خواهم داد تا صاحب آن شوید، سرزمینی که شیر و عسل در آن جاری است.+ من یَهُوَه خدایتان هستم که شما را از قومهای دیگر جدا کردهام.»+
۲۵ بین حیوانات پاک و ناپاک و پرندگان پاک و ناپاک تفاوت قائل شوید؛+ با خوردن حیوان، پرنده یا خزندهای که من جدا کردهام و گفتهام برایتان ناپاک است خودتان را نجس* نکنید.+
۲۶ برای من پاک و مقدّس باشید، چون من که یَهُوَه هستم مقدّسم + و شما را از میان قومها جدا کردهام تا قوم من باشید.+
۲۷ «‹احضارکنندهٔ ارواح* یا غیبگو، چه مرد باشد چه زن، باید حتماً کشته شود.+ مردم باید او را سنگسار کنند تا بمیرد و خونش به گردن خودش است.›»
پاورقیها
^ تحتاللفظی: «از قومش قطع میکنم.»
^ یا: «فاحشگی.»
^ تحتاللفظی: «از قومشان قطع خواهم کرد.»
^ یا: «واسطههای احضار ارواح.»
^ یا: «فاحشگی.»
^ تحتاللفظی: «از قومش قطع میکنم.»
^ یا: «شما را تقدیس کردهام.»
^ یا: «نفرین.»
^ تحتاللفظی: «برهنگی پدرش را نمایان میکند.»
^ یا: «مادر او را هم بگیرد.»
^ یا: «زشت؛ بیشرمانه.»
^ تحتاللفظی: «قطع.»
^ تحتاللفظی: «برهنگی خواهرش را نمایان کرده است.»
^ یا: «خون جاری او را نمایان کردهاند.»
^ تحتاللفظی: «از قومشان قطع شوند.»
^ تحتاللفظی: «برهنگی عمویش را نمایان کرده است.»
^ منظور وقتی است که برادرش هنوز زنده است.
^ تحتاللفظی: «برهنگی برادرش را نمایان کرده است.»
^ تحتاللفظی: «شما را استفراغ نکند.»
^ یا: «مکروه.»
^ یا: «واسطهٔ احضار ارواح.»