لاويان ۱۷:۱-۱۶
۱۷ يَهُوَه همين طور به موسی گفت:
۲ «به هارون و پسرانش و همهٔ اسرائيليان بگو، ‹يَهُوَه اين طور فرمان داده است:
۳ «‹«اسرائيليان نبايد گاو نر يا قوچ* يا بز را داخل اردوگاه يا بيرون آن سر ببرند،
۴ بلكه بايد آن را به جلوی ورودی خيمهٔ ملاقات بياورند و جلوی خيمهٔ يَهُوَه به عنوان هديهای به يَهُوَه تقديم كنند. اگر كسی آن حيوان را داخل يا بيرون اردوگاه سر ببرد، خون به گردن دارد. او خون ريخته است و بايد كشته شود.*
۵ اين فرمان برای اين است كه اسرائيليان ديگر قربانیهايشان را در دشت سر نبرند، بلكه به حضور يَهُوَه در جلوی خيمهٔ ملاقات بياورند و به كاهن بدهند. اسرائيليان بايد آن حيوانات را به عنوان قربانی شراكت به يَهُوَه تقديم كنند.
۶ كاهن بايد خون قربانیها را جلوی ورودی خيمهٔ ملاقات روی مذبح يَهُوَه بپاشد و چربی آنها را بسوزاند تا دودش بلند شود و بويی خوشايند* برای يَهُوَه باشد.
۷ آنها ديگر نبايد به ديوهای بُزنما* قربانی تقديم كنند؛ ديوهايی كه آنها را پرستش میكنند و به اين شكل با آنها زنا* میكنند. اين برای شما و نسلهای آيندهتان يک قانون هميشگی است.»›
۸ «به آنها بگو، ‹اگر يكی از اسرائيليان يا غريبانی كه با شما زندگی میكند، بخواهد قربانی سوختنی يا قربانی ديگری تقديم كند،
۹ ولی آن را به جلوی ورودی خيمهٔ ملاقات نياورد تا به يَهُوَه تقديم كند، بايد كشته شود.*
۱۰ «‹اگر يكی از اسرائيليان يا غريبانی كه با شما زندگی میكند، هر نوع خونی بخورد، من بر ضدّ او خواهم بود و جان او را خواهم گرفت،*
۱۱ چون جان يک موجود زنده در خونش است. من خودم خون را به شما دادهام تا بتوانيد روی مذبح برای جانتان كفّاره دهيد، چون خون است كه از طريق جانی كه در آن است كفّاره میكند.
۱۲ برای همين به اسرائيليان گفتهام: «هيچ كدام از شما نبايد خون بخورد و از ميان غريبانی كه با شما زندگی میكنند، هيچ كس نبايد خون بخورد.»
۱۳ «‹اگر يكی از اسرائيليان يا غريبانی كه با شما زندگی میكند، حيوانی وحشی يا پرندهای را كه خوردنش مجاز است شكار كند، بايد خونش را بريزد و آن را با خاک بپوشاند؛
۱۴ چون جان هر نوع موجود زنده در خونش است. برای همين به اسرائيليان گفتهام: «خون هيچ نوع موجود زندهای را نخوريد، چون جان هر نوع موجود زنده خون آن است. هر كس خون بخورد كشته خواهد شد.»*
۱۵ اگر كسی از شما* يا غريبان، گوشت حيوانی را كه به مرگ طبيعی مرده يا حيوانی وحشی آن را تكهتكه كرده است بخورد، بايد لباسهايش را بشويد و حمام كند. او تا غروب آفتاب ناپاک است و بعد از آن پاک میشود.
۱۶ اما اگر لباسهايش را نشويد و حمام نكند، بايد جوابگوی خطايش باشد.›»
پاورقیها
^ يا: «قوچ جوان.»
^ تحتاللفظی: «از قوم خود قطع شود.»
^ يا: «خشنودكننده.» تحتاللفظی: «آرامشبخش.»
^ تحتاللفظی: «بزها.» احتمالاً كسانی كه آن ديوها را میپرستيدند، فكر میكردند آنها موجوداتی مودار به شكل بز هستند.
^ يا: «فاحشگی.»
^ تحتاللفظی: «از قوم خود قطع شود.»
^ تحتاللفظی: «از قومش قطع میكنم.»
^ تحتاللفظی: «قطع خواهد شد.»
^ يا: «اهالی سرزمين.»