تَثنیه ۲۴‏:‏۱‏-‏۲۲

  • ازدواج و طلاق (‏۱-‏۵‏)‏

  • ارزش قائل شدن برای زندگی (‏۶-‏۹‏)‏

  • توجه به فقیران (‏۱۰-‏۱۸‏)‏

  • قوانین مربوط به جمع‌آوری محصولات باقی‌مانده (‏۱۹-‏۲۲‏)‏

۲۴  ‏«اگر مردی با زنی ازدواج کند و بعداً رفتاری ناشایست* از او ببیند و تصمیم بگیرد که دیگر نمی‌خواهد با او باشد،‏ باید طلاق‌نامه‌ای بنویسد و به دستش بدهد و او را از خانهٔ خود بیرون کند.‏ ۲  آن زن بعد از ترک خانهٔ او اجازه دارد با مرد دیگری ازدواج کند.‏ ۳  اگر شوهر دوم هم او را نخواهد* و طلاق‌نامه‌ای بنویسد و به دستش بدهد و او را از خانهٔ خود بیرون کند یا اگر شوهر دومش بمیرد،‏ ۴  شوهر اولش که او را طلاق داده است اجازه ندارد دوباره با او ازدواج کند،‏ چون آن زن برای او ناپاک است.‏ یَهُوَه از این کار متنفر است.‏ شما نباید سرزمینی را که یَهُوَه خدایتان به عنوان میراث به شما می‌دهد با گناه آلوده کنید.‏ ۵  ‏«مردی که تازه ازدواج کرده است،‏ نباید به خدمت سربازی برود و یا مسئولیت دیگری به او محوّل شود.‏ او باید به مدت یک سال از هر نوع خدمتی معاف باشد و در خانهٔ خود بماند و همسرش را شاد کند.‏ ۶  ‏«اگر کسی به شخصی چیزی قرض داده است،‏ نباید آسیاب دستی یا سنگ آسیاب او را گرو بگیرد،‏ چون با این کار وسیلهٔ امرار معاش او را* گرو گرفته است.‏ ۷  ‏«اگر کسی یکی از برادران اسرائیلی خود را بدزدد و با او بدرفتاری کند و او را به بردگی بفروشد،‏ آن آدم‌رُبا باید کشته شود.‏ به این شکل شرارت را از میان خودتان پاک کنید.‏ ۸  ‏«اگر کسی در بین شما به بیماری جذام* مبتلا شود،‏* باید با دقت تمام به دستوراتی که لاویانِ کاهن به شما می‌دهند عمل کنید.‏ مراقب باشید فرمان‌هایی را که من به آن‌ها داده‌ام به‌دقت انجام دهید.‏ ۹  یادتان باشد که وقتی از مصر بیرون آمدید و در راه بودید،‏ یَهُوَه خدایتان با مریم* چه کار کرد.‏ ۱۰  ‏«اگر به همسایه‌تان چیزی قرض می‌دهید،‏ نباید برای گرفتن گرو به خانه‌اش داخل شوید.‏ ۱۱  بیرون خانه‌اش بایستید تا کسی که به او قرض داده‌اید،‏ خودش گرو را برایتان بیاورد.‏ ۱۲  اگر آن شخص فقیر باشد و لباسش را به عنوان گرو به شما بدهد،‏ نباید آن را تا روز بعد پیش خودتان نگه دارید،‏ ۱۳  بلکه به محض غروب آفتاب،‏ لباسی را که به عنوان گرو به شما داده است به او برگردانید تا بتواند شب با آن بخوابد.‏ اگر این کار را بکنید،‏ او دعا می‌کند که خدا به شما برکت دهد و این عملتان در نظر یَهُوَه خدایتان درستکاری به حساب خواهد آمد.‏ ۱۴  ‏«حق یک کارگر روزمزد را که محتاج و فقیر است نخورید،‏ چه اسرائیلی* باشد،‏ چه غریبی که در یکی از شهرهایتان* زندگی می‌کند.‏ ۱۵  مزدش را هر روز قبل از غروب آفتاب به او بدهید،‏ چون او فقیر است و زندگی‌اش به آن مزد وابسته است.‏ وگرنه ممکن است او از دست شما به یَهُوَه شکایت کند و شما گناهکار به حساب آیید.‏ ۱۶  ‏«پدران نباید به دلیل گناهان فرزندانشان کشته شوند و فرزندان هم نباید به دلیل گناهان پدرانشان کشته شوند.‏ هر کس باید به دلیل گناهی که خودش مرتکب شده است کشته شود.‏ ۱۷  ‏«حق و حقوق غریبان* و یتیمان* را زیر پا نگذارید.‏ همین طور اگر چیزی به بیوه‌زنی قرض می‌دهید،‏ لباس او را گرو نگیرید.‏ ۱۸  یادتان باشد که در مصر برده بودید و یَهُوَه خدایتان شما را از آنجا نجات داد.‏* به همین دلیل است که من این فرمان را به شما می‌دهم.‏ ۱۹  ‏«اگر هنگام برداشت محصولتان یکی از بافه‌ها را در زمینتان جا گذاشتید،‏ برای برداشتنش به آنجا برنگردید.‏ آن را برای غریبان،‏* یتیمان و بیوه‌زنان بگذارید تا یَهُوَه خدایتان در همهٔ کارهایتان به شما برکت دهد.‏ ۲۰  ‏«وقتی برای جمع‌آوری زیتون،‏ درخت زیتونتان را تکان می‌دهید،‏ شاخه‌ها را برای بار دوم تکان ندهید.‏ زیتون‌های باقی‌مانده را برای غریبان،‏* یتیمان و بیوه‌زنان بگذارید.‏ ۲۱  ‏«وقتی انگورهای باغ انگورتان را می‌چینید،‏ نباید برای جمع‌آوری انگورهای باقی‌مانده به آنجا برگردید.‏ آن‌ها را برای غریبان،‏* یتیمان و بیوه‌زنان بگذارید.‏ ۲۲  یادتان باشد که در سرزمین مصر برده بودید.‏ به همین دلیل است که من این فرمان را به شما می‌دهم.‏

پاورقی‌ها

یا:‏ «قبیح.‏»‏
یا:‏ «شوهر دوم از او نفرت داشته باشد.‏»‏
یا:‏ «جان او را.‏»‏
کلمهٔ عبری‌ای که «جذام» ترجمه شده است،‏ معنای وسیعی دارد و می‌تواند شامل انواع بیماری‌های پوستی واگیردار شود.‏ همچنین می‌تواند شامل آلودگی‌هایی در خانه یا روی لباس شود.‏
یا:‏ «اگر بیماری جذام در بین شما شیوع پیدا کند.‏»‏
منظور خواهر موسی است.‏
یا:‏ «برادرتان.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «دروازه‌هایتان.‏»‏
یا:‏ «غریبانی که بین شما زندگی می‌کنند.‏»‏
یا:‏ «بچه‌هایی که پدر ندارند.‏»‏
یا:‏ «بازخرید کرد.‏»‏
یا:‏ «غریبانی که بین شما زندگی می‌کنند.‏»‏
یا:‏ «غریبانی که بین شما زندگی می‌کنند.‏»‏
یا:‏ «غریبانی که بین شما زندگی می‌کنند.‏»‏