تَثنیه ۱۰‏:‏۱‏-‏۲۲

  • دو لوح جدید (‏۱-‏۱۱‏)‏

  • انتظارات یَهُوَه (‏۱۲-‏۲۲‏)‏

    • از یَهُوَه بترسید و او را دوست داشته باشید (‏۱۲‏)‏

۱۰  ‏«آن وقت یَهُوَه به من گفت،‏ ‹دو لوح سنگی مثل لوح‌های اول بتراش و یک صندوق* چوبی برای خودت بساز.‏ بعد به بالای کوه پیش من بیا.‏ ۲  من روی آن لوح‌ها همان قوانینی را می‌نویسم که روی لوح‌های اول بود،‏ همان لوح‌هایی که آن‌ها را شکستی.‏ تو باید آن دو لوح را در صندوق بگذاری.‏› ۳  پس من یک صندوق از چوب آکاسیا ساختم.‏ بعد دو لوح سنگی مثل لوح‌های اول تراشیدم و آن دو لوح را برداشتم و به بالای کوه رفتم.‏ ۴  یَهُوَه روی آن لوح‌ها همان قوانینی را نوشت که قبلاً نوشته بود و آن‌ها را به من داد؛‏ یعنی همان ده فرمان* را که وقتی پای کوه جمع شده بودید یَهُوَه از میان آتش به شما اعلام کرده بود.‏ ۵  بعد،‏ از کوه پایین آمدم و طبق فرمان یَهُوَه لوح‌ها را در صندوقی که ساخته بودم گذاشتم.‏ آن لوح‌ها تا امروز در آن هستند.‏ ۶  ‏«بعد از آن،‏ اسرائیلیان از بِئیروتِ بنی‌یَعَقان* به سمت موسیره کوچ کردند.‏ هارون در آنجا مرد و دفن شد و پسرش اِلعازار به جای او کاهن شد و خدمتش را شروع کرد.‏ ۷  اسرائیلیان از آنجا به سمت جُدجوده و از جُدجوده به سمت یُطباتا که نهرهای زیادی داشت کوچ کردند.‏ ۸  ‏«در آن موقع یَهُوَه طایفهٔ لاوی را از میان طایفه‌های دیگر انتخاب کرد تا صندوق عهد یَهُوَه را حمل کنند و در حضور یَهُوَه خدمت کنند و به نام او برای مردم برکت بخواهند؛‏* همان طور که تا امروز این کارها را می‌کنند.‏ ۹  به همین دلیل است که برخلاف طایفه‌های دیگر* هیچ میراث یا سهمی از زمین به لاویان داده نشده است.‏ یَهُوَه میراث آن‌هاست،‏ همان طور که یَهُوَه خدایتان به آن‌ها گفته بود.‏ ۱۰  من مثل دفعهٔ اول ۴۰ شبانه‌روز روی کوه ماندم و یَهُوَه این بار هم حرفم را قبول کرد.‏ پس یَهُوَه از نابود کردن شما صرف‌نظر کرد.‏ ۱۱  یَهُوَه به من گفت:‏ ‹برای کوچ کردن آماده شو و این قوم را هدایت کن تا به سرزمینی که به اجدادشان وعده داده‌ام* داخل شوند و آن را تصرّف کنند.‏›‏ ۱۲  ‏«پس ای قوم اسرائیل،‏ یَهُوَه خدایتان از شما چه می‌خواهد جز این که برای یَهُوَه خدایتان احترامی عمیق قائل باشید،‏* همیشه به خواست او عمل کنید،‏* او را دوست داشته باشید،‏ یَهُوَه خدایتان را با تمام دل و جان بپرستید* ۱۳  و از فرمان‌ها و قوانین یَهُوَه که من امروز به شما می‌دهم و به خیر و صلاح شماست،‏ اطاعت کنید.‏ ۱۴  آسمان،‏ حتی بالاترین آسمان‌ها* و زمین و هر چه در آن است متعلّق به یَهُوَه خدایتان است.‏ ۱۵  با این حال،‏ یَهُوَه فقط با اجدادتان رابطهٔ نزدیک داشت و به آن‌ها محبت می‌کرد.‏ برای همین،‏ همین طور که امروز هم مشخص است،‏ شما را که نسل آن‌ها هستید از بین همهٔ قوم‌ها انتخاب کرد.‏ ۱۶  پس دلتان را پاک کنید* و دیگر اینقدر لجباز و خودرأی نباشید،‏* ۱۷  چون یَهُوَه خدایتان خدای خدایان و سَرور سَروران است.‏ او خدایی بزرگ،‏ قدرتمند و پرابهت است که بین مردم تبعیض قائل نمی‌شود و رشوه قبول نمی‌کند.‏ ۱۸  او عدالت را در حق یتیمان* و بیوه‌زنان به جا می‌آورد.‏ همین طور غریبانی را که بین شما زندگی می‌کنند دوست دارد و برایشان خوراک و پوشاک فراهم می‌کند.‏ ۱۹  شما هم باید غریبان را دوست داشته باشید،‏ چون خودتان هم در سرزمین مصر غریب بودید.‏ ۲۰  ‏«برای یَهُوَه خدایتان احترام عمیق قائل باشید،‏* او را بپرستید،‏* به او نزدیک بمانید* و به نام او قسم بخورید.‏ ۲۱  فقط او را ستایش کنید.‏ او خدای شما و کسی است که همهٔ این کارهای بزرگ و حیرت‌انگیز را برایتان انجام داده؛‏ کارهایی که به چشم خودتان دیده‌اید.‏ ۲۲  وقتی اجدادتان به مصر رفتند ۷۰ نفر بودند،‏ ولی حالا یَهُوَه خدایتان تعداد شما را مثل تعداد ستارگان آسمان زیاد کرده است.‏

پاورقی‌ها

یا:‏ «جعبه.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «ده کلمه.‏»‏
یعنی:‏ «چاه‌های پسران یَعَقان.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «به نام او برکت بدهند.‏»‏
یا:‏ «لاوی برخلاف برادرانش.‏»‏
یا:‏ «برای اجدادشان قسم خورده‌ام که به آن‌ها بدهم.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «در تمام راه‌های او گام بردارید.‏»‏
یا:‏ «خدمت کنید.‏»‏
یا:‏ «از یَهُوَه خدایتان بترسید.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «آسمان‌های آسمان‌ها.‏»‏
یا:‏ «دلتان را ختنه کنید.‏»‏
یا:‏ «دیگر گردنکشی نکنید.‏»‏
یا:‏ «بچه‌هایی که پدر ندارند.‏»‏
یا:‏ «از یَهُوَه خدایتان بترسید.‏»‏
یا:‏ «خدمت کنید.‏»‏
یا:‏ «بچسبید.‏»‏