به متن بروید

به منوی ثانوی بروید

به فهرست بروید

شاهدان یَهُوَه

فارسی

کتاب مقدّس آنلاین | کتاب مقدّس—ترجمۀ دنیای جدید

یهودا ۱‏‏:‏۱‏‏-‏۲۵

فهرست محتوا

  • سلام‌ها ‏(‏۱،‏ ۲‏)‏

  • محکومیت قطعی معلّمان دروغین ‏(‏۳-‏۱۶‏)‏

    • مجادلهٔ میکائیل با ابلیس ‏(‏۹‏)‏

    • پیشگویی خَنوخ ‏(‏۱۴،‏ ۱۵‏)‏

  • خود را در محبت خدا نگاه دارید ‏(‏۱۷-‏۲۳‏)‏

  • جلال دادن به خدا ‏(‏۲۴،‏ ۲۵‏)‏

۱  از طرف یهودا که غلام عیسی مسیح و برادرِ یعقوب است به دعوت‌شدگانی که پدرمان خدا دوستشان می‌دارد و برای عیسی مسیح محفوظ نگاه داشته شده‌اند:‏ ۲  باشد که رحمت و آرامش و محبت بر شما افزون گردد!‏ ۳  ای عزیزان،‏ مشتاق بودم در این نامه در مورد نجاتی که در آن مشترکیم بنویسم،‏ اما حال لازم می‌بینم که شما را ترغیب کنم تا برای ایمانتان سخت بجنگید؛‏ ایمانی که یک بار برای همیشه به مقدّسان سپرده شد؛‏ ۴  زیرا افرادی در میان شما رخنه کرده‌اند که محکومیتشان از ایّام قدیم در نوشته‌های مقدّس تعیین شده بود؛‏ افراد خدانشناسی که لطف خدای ما را بهانه‌ای برای رفتار بی‌شرمانهٔ* خود قرار می‌دهند و با اعمالشان به یگانه سَرور و اربابمان* عیسی مسیح خیانت می‌کنند.‏ ۵  می‌خواهم مطالبی را به شما یادآوری کنم،‏ هرچند که کاملاً از آن‌ها آگاه هستید؛‏ یَهُوَه* قومی را از سرزمین مصر رهایی داد،‏ اما پس از آن،‏ بی‌ایمانان را نابود کرد.‏ ۶  همچنین،‏ او فرشتگانی را که جایگاه اصلی خود را حفظ نکردند،‏ بلکه مسکن مناسب خود را ترک نمودند،‏ به بندهای ابدی کشیده و در تاریکی مطلق،‏ برای روز بزرگِ داوری نگاه داشته است.‏ ۷  به همین‌سان،‏ مردم سُدوم و غَمورَه و شهرهای اطراف آن،‏ خود را در فحشا* غرق کردند و در پی شهوات غیرطبیعی رفتند؛‏ مجازات این شهرها در آتش ابدی،‏* درس عبرتی برای ما شد.‏ ۸  با وجود همهٔ این‌ها،‏ افرادی که در میان شما رخنه کرده‌اند نیز غرق رؤیاهای خویشند،‏ بدن‌های خود و دیگران را ناپاک می‌سازند،‏ هر اقتداری* را خوار می‌شمارند و به حرمت‌یافتگان* سخنان اهانت‌آمیز می‌گویند.‏ ۹  اما هنگامی که میکائیل،‏ یعنی فرشتهٔ ارشد،‏ به دلیل اختلافی که با ابلیس در مورد جسد موسی داشت با او مجادله می‌کرد،‏ به خود اجازه نداد او را با سخنان اهانت‌آمیز محکوم کند،‏ بلکه فقط گفت:‏ «یَهُوَه* تو را توبیخ کند.‏» ۱۰  اما این افراد در مورد چیزهایی که واقعاً درک نمی‌کنند،‏ سخنان اهانت‌آمیز می‌گویند.‏ همچنین چیزهایی که آنان همچون حیوانات فاقد شعور از روی غریزه می‌فهمند،‏ ایشان را به سوی فساد و هلاکت می‌کشد.‏ ۱۱  وای بر آنان!‏ زیرا در راه قائن قدم گذاشته‌اند و برای سودجویی به راه نادرستِ بَلْعام شتافته‌اند و همچون قورَح به دلیل سخنان تمرّدآمیز خویش نابود شده‌اند.‏ ۱۲  این اشخاص که در مهمانی‌های پرمهرتان می‌خورند و می‌نوشند،‏ همچون صخره‌های مخفی و خطرناکِ زیر آبند؛‏ شبانانی هستند که گستاخانه خود را می‌پرورند؛‏ ابرهای بی‌بارانی هستند که باد آن‌ها را به این طرف و آن طرف می‌راند؛‏ درختانی هستند که تا پایان موسمِ میوه* نیز بی‌ثمرند و ریشه‌کن شده،‏ کاملاً مرده‌اند؛‏* ۱۳  موج‌های خروشان دریا هستند که اعمال ننگینشان را مانند کف برمی‌آورند؛‏ ستارگانی با مسیری نامشخص هستند که ظلمتِ مطلقِ ابدی برایشان مقرّر شده است.‏ ۱۴  آری،‏ خَنوخ که نسل هفتم پس از آدم بود،‏ در مورد آنان نیز پیشگویی کرد و گفت:‏ «یَهُوَه* با ده‌ها هزار فرشتهٔ مقدّس خود آمد ۱۵  تا همه را داوری کند و تمام خدانشناسان را به دلیل اعمال شریرشان و گناهکارانِ خدانشناس را به دلیل سخنان زننده‌ای که علیه او گفته‌اند،‏ محکوم کند.‏»‏ ۱۶  آنان دائماً گله و شکایت می‌کنند،‏ از وضع خود ناراضی‌اند،‏ در پی تمایلات خویشند،‏ دهانشان از سخنان تکبّرآمیز پر است و برای منافع خود چاپلوسی می‌کنند.‏ ۱۷  اما شما،‏ ای عزیزان،‏ سخنان پیشین* رسولان سَرورمان عیسی مسیح را به خاطر آورید ۱۸  که به شما می‌گفتند:‏ «در زمان آخر تمسخرکنندگانی خواهند بود که مطابق امیال شریرانهٔ خود* رفتار می‌کنند.‏» ۱۹  این اشخاص بین شما تفرقه می‌اندازند و افرادی نفسانی* هستند که از درک امور روحانی عاجزند.‏* ۲۰  اما شما ای عزیزان،‏ خود را بر پایهٔ ایمان بسیار مقدّستان بنا سازید و با هدایت روح‌القدس دعا کنید ۲۱  تا بتوانید خود را در محبت خدا نگاه دارید،‏ حینی که رحمت سَرورمان عیسی مسیح را که به زندگی جاودان می‌انجامد،‏ انتظار می‌کشید.‏ ۲۲  همچنین به کسانی که در شک افتاده‌اند،‏ رحمت و دلسوزی نشان دهید؛‏ ۲۳  آنان را از آتش بیرون بکشید و نجات دهید.‏ به دیگران نیز رحمت و دلسوزی کنید.‏ اما از آلوده شدن به گناهانشان بترسید و حتی از لباسی که به اعمال نفسانی آلوده شده است،‏ نفرت داشته باشید.‏ ۲۴  حال بر خدایی که قادر است شما را از لغزش محفوظ دارد و بدون آلودگی در پیشگاه* پرجلال خود با شادی بسیار حاضر سازد،‏ ۲۵  آری،‏ بر آن خدای یکتا و نجات‌دهندهٔ ما،‏ از طریق سَرور ما عیسی مسیح،‏ جلال و عظمت و قدرت و اقتدار باد!‏ از ازل تا ابد.‏* آمین.‏

پاورقی‌ها

یا:‏ «رفتار وقیحانهٔ»؛‏ به یونانی اَسِلگِیا؛‏ رجوع به واژه‌نامه‏:‏ «رفتار بی‌شرمانه».‏
یا:‏ «صاحبمان».‏
این یکی از ۲۳۷ مرتبه‌ای است که نام خدا «یَهُوَه» در این ترجمه به کار رفته است؛‏ رجوع به واژه‌نامه‏.‏
رجوع به واژه‌نامه‏:‏ «اعمال نامشروع جنسی».‏
منظور نابودی ابدی است.‏ رجوع به واژه‌نامه‏:‏ «درّهٔ هِنّوم».‏
یا:‏ «مراجع قدرت»؛‏ منظور خدا و کسانی است که او به آنان قدرت و اختیاراتی داده است.‏
یا:‏ «جلال‌یافتگان».‏
رجوع به واژه‌نامه‏.‏
تحت‌اللفظی:‏ «تا آخر پاییز».‏
تحت‌اللفظی:‏ «دو بار مرده‌اند».‏
رجوع به واژه‌نامه‏.‏
یا:‏ «پیشگویی‌های».‏
یا:‏ «امیال خداناپسندانهٔ خود».‏
تحت‌اللفظی:‏ «حیوانی».‏
تحت‌اللفظی:‏ «که از روح برخوردار نیستند».‏
یا:‏ «حضور».‏
یا:‏ «از ازل،‏ اکنون و تا ابد».‏