Apostlite teod 9:1–43
Allmärkused
Kommentaarid
Saulus. Vt Ap 7:58 kommentaari.
ülempreestri. Mõeldakse Kaifast. (Vt Ap 4:6 kommentaari.)
kirju. Esimesel sajandil oli tavaks tutvustada inimest kirja teel, samuti tõendati kirjaga oma isikut või volitusi. Kiri pidi olema usaldusväärsest allikast. (Ro 16:1; 2Ko 3:1–3.) Seda tava mainisid ka Roomas elavad juudid. (Ap 28:21.) Kirjad, mida Saulus ülempreestrilt nõutas, olid mõeldud Damaskuse sünagoogides esitamiseks ja need andsid talle õiguse selle linna juudikristlased kinni võtta. (Ap 9:1, 2.) Tõenäoliselt kästi neis kirjades teistel Saulusega koostööd teha.
Damaskuse. Damaskus jääb tänapäeval Süüriasse. See on üks vanimaid pidevalt asustatud linnu maailmas. Võimalik, et Aabraham läks teel Kaananisse Damaskusest mööda või läbi. Üks tema sulaseid oli Damaskusest pärit mees Elieser. (1Mo 15:2.) Damaskus ilmub taas piiblilukku ligi tuhat aastat hiljem. (Vt „Sõnaseletusi”, märksõna „Aram; aramealased”.) See oli aeg, kui süürlased (aramealased) iisraellastega sõdisid. Sealtpeale olid need kaks rahvast vaenujalal. (1Ku 11:23–25.) Esimesel sajandil asus Damaskus Rooma riigi Süüria provintsis. Sel ajal elas seal umbes 20 000 juuti ja seal oli mitu sünagoogi. Damaskus oli tähtsate teede ristumiskoht. Võib-olla valis Saulus Damaskuse kristlased oma sihtmärgiks, kuna arvas, et kristlik õpetus levib just sealtkaudu kõige kiiremini. (Vt lisa B13.)
Isanda tee. Sõna-sõnalt „tee”. Nõnda nimetatakse Apostlite tegude raamatus kristlikku eluviisi ja õpetust. See väljend võib olla pärit Jeesuse sõnadest „Mina olen tee”. (Joh 14:6.) Jeesuse järelkäijatest räägitakse kui Isanda tee pooldajatest, mis tähendab, et nad käisid Jeesuse jälgedes. (Ap 19:9.) Jeesus oli pühendunud Jumal Jehoova teenimisele. Kristlastele oli aga tähtis ka usk Jeesus Kristusesse. Võimalik, et juba aastal 44 hakati Süüria Antiookias Jeesuse jüngreid Jumala juhtimisel nimetama kristlasteks. (Ap 11:26.) Kuid ka hiljem räägib Luukas kogudusest kui Isanda teest. (Ap 19:23; 22:4; 24:22; vt Ap 18:25 ja 19:23 kommentaari.)
kuulsid ... häält. Tekstis Ap 22:6–11 räägib Paulus ise, mis temaga juhtus teel Damaskusse. Tema jutustus ja see, mida öeldakse salmis Ap 9:7, annavad juhtunust tervikpildi. Mõlemas tekstis esineb kreeka sõna phoné, mis võib tähendada kõnelemisel tekkivat häält või lihtsalt heli. Näib, et mehed, kes olid koos Paulusega, kuulsid küll mingit häält, kuid ei kuulnud sõnu ega saanud seega öeldavast aru. (Ap 26:14; vt Ap 22:9 kommentaari.)
Sirgele tänavale. See on ainus tänav, mille nime piibli kreekakeelses osas mainitakse. Arvatakse, et see oli 1. sajandi Damaskuse tänavavõrgustikus peatänav. See kulges idast läände, oli 1,5 km pikk, koos kõnniteedega 26 m lai ning võimalik, et ääristatud sammastega. Praegugi kulgeb läbi Damaskuse Rooma-aegse vanalinna üks peatänav, mis järgib Via Recta’t ehk Sirget tänavat.
nägemuses. See sõna esineb terves reas vanades käsikirjades.
võtta ... kinni. Võib tõlkida ka „vangistada”. Sõna-sõnalt „siduda”, st vangiahelatesse panna. (Vt ka Kol 4:3.)
Iisraeli poegadele. Võib tõlkida ka „Iisraeli rahvale”, „iisraellastele”. (Vt „Sõnaseletusi”, märksõna „Iisrael”.)
korviga. Kr sphyrís. Seda sõna on kasutatud ka Matteuse ja Markuse evangeeliumis, kus räägitakse, et pärast 4000 mehe ja naiste-laste toitmist korjati kokku seitse suurt korvitäit ülejääke. (Vt Mt 15:37 kommentaari.) Sphyrís tähendab suurt korvi. Kui Paulus rääkis Korintose kristlastele, kuidas ta Damaskusest põgenes, kasutas ta aga sõna sargáne, mis tähendab köiest või vitstest punutud korvi. Mõlemat kreeka sõna võidakse kasutada ühesuguse suure korvi kohta. (2Ko 11:32, 33.)
liikus Jeruusalemmas vabalt ringi. Võib tõlkida ka „elas Jeruusalemmas oma igapäevast elu”. Sõna-sõnalt „käis sisse ja välja”, mis on semiidi idioom takistamatu tegutsemise kohta. (Vrd 5Mo 28:6, 19; L 121:8, P 1988; vt Ap 1:21 kommentaari.)
kreeka keelt kõnelevate juutidega. Sõna-sõnalt „hellenistidega”. Tõenäoliselt oli tegu juutidega, kes rääkisid pigem kreeka kui heebrea keelt ja kes olid Jeruusalemma tulnud Rooma impeeriumi eri osadest. Tekstis Ap 6:1 käib see väljend kristlaste kohta, tekstis Ap 9:29 aga, nagu näitab kontekst, kreeka keelt kõnelevate juutide kohta, kes polnud Jeesuse jüngrid. Jeruusalemmast Ofeli künkalt leitud Theodotose raidkivitahvel kinnitab, et Jeruusalemma tuli palju kreeka keelt kõnelevaid juute. (Vt Ap 6:1 kommentaari.)
Jehoova kartuses. Väljend, mis koosneb heebrea vastest sõnale „kartus” ja tetragrammist, esineb piibli heebreakeelse osa algtekstis palju kordi. (Nt 2Aj 19:7, 9; L 19:9; 111:10; Õp 2:5; 8:13; 9:10; 10:27; 19:23; Jes 11:2, 3.) Samas väljendit tähendusega „Issanda kartus” ei esine heebreakeelse osa algtekstis kordagi. Kuigi enamikus kreekakeelsetes käsikirjades on tekstis Ap 9:31 väljend tähendusega „Issanda kartus”, on mõjuvaid põhjusi kasutada siin Jumala nime. (Vt lisa C1 ja lisa C3 sissejuhatust; Ap 9:31.)
Tabiita. See on aramea nimi, mis tähendab gaselli. Näib, et see vastab heebrea sõnale tsevijáh, mis tähendab emagaselli. (Ül 4:5; 7:3.) Sama tähendab ka kreeka nimi Dorkas. Sadamalinnas Joppes elas nii juute kui mittejuute ja võib-olla kutsuti Tabiitat mõlema nimega olenevalt räägitavast keelest. Võimalik ka, et Luukas tõlkis selle nime, mõeldes mittejuutidest lugejatele.
kuubesid. Kr himátion. Võib tõlkida ka „pealisrõivaid”. See kreeka sõna võib tähendada avarat pealisriiet, kuid enamasti mõeldi sellega lihtsalt õmblusteta kangast.
Tabiita, tõuse üles! Peetrus tegutses samamoodi, nagu Jeesus oli tegutsenud Jairuse tütre ülesäratamisel. (Mr 5:38–42; Lu 8:51–55.) See on esimene teadaolev juhtum, kus keegi apostlitest inimese surnuist üles äratas. Selle tulemusena hakkasid paljud Joppes Jeesusesse uskuma. (Ap 9:39–42.)
nahaparkija Siimoni. Vt Ap 10:6 kommentaari.
Pildid ja videod
![Saulus ja Damaskus](https://assetsnffrgf-a.akamaihd.net/assets/m/1001072151/ST/wpub/1001072151_ST_sqs_xs.jpg)
Pildil on kujutatud 1. sajandi Damaskuse võimalikku plaani. Damaskus oli tähtis kaubanduslinn ja tänu lähedal voolavale Baradá jõele (sama mis tekstis 2Ku 5:12 mainitud Abana) oli linna ümbrus otsekui oaas. Damaskuses oli mitu sünagoogi. Saulus tuli Damaskusse eesmärgiga võtta kinni „kõik, kelle ta leiab kuuluvat Isanda tee pooldajate hulka” ehk kõik Jeesuse jüngrid. (Ap 9:2; 19:9, 23; 22:4; 24:22.) Kuid teel sinna ilmutas end talle Jeesus. Pärast seda jäi Saulus mõneks ajaks Juuda-nimelise mehe juurde, kes elas Damaskuses Sirgel tänaval. (Ap 9:11.) Jeesus ütles nägemuses oma jüngrile Hananiasele, et ta läheks Juuda majja ja taastaks Sauluse nägemise. Hananias tegigi nii ja Saulus lasi end ristida. Seega, selle asemel et juudikristlasi kinni võtta, sai Saulusest endast kristlane. Tema elukestev teenistus hea sõnumi kuulutajana sai alguse Damaskuse sünagoogides. Mõne aja pärast läks Saulus Araabiasse ja naasis sealt Damaskusse, misjärel ta pöördus ilmselt aastal 36 tagasi Jeruusalemma. (Ap 9:1–6, 19–22; Ga 1:16, 17.)
A. Damaskus
1. Tee Jeruusalemma
2. Sirge tänav
3. Agoraa
4. Jupiteri tempel
5. Teater
6. Muusikateater (?)
B. Jeruusalemm
![Saulus Damaskuse teel](https://assetsnffrgf-a.akamaihd.net/assets/m/1001070048/univ/wpub/1001070048_univ_sqs_xs.jpg)
Saulus on teel Jeruusalemmast 240 km kaugusel asuvasse Damaskusse, et Jeesuse jüngrid kinni siduda ja kohtumõistmiseks Jeruusalemma tuua. Ühtäkki pimestab teda ere valgus taevast ja ta kukub maha. Ta kuuleb, kuidas üks hääl talle ütleb: „Saul, Saul, miks sa mind taga kiusad?” (Ap 9:3, 4; 22:6–8; 26:13, 14.) See on Jeesus, kes pöörab tema plaanid pea peale. Tänu sellele vahejuhtumile saab kristlaste kirglikust tagakiusajast Saulusest üks tulihingelisemaid kristlasi, kes sai hiljem tuntuks oma ladina nimega Paulus. Apostlite tegude raamatus räägitakse Pauluse tegevusest kristlasena üsna detailselt.
![Rooma-aegne tee Tarsoses](https://assetsnffrgf-a.akamaihd.net/assets/m/1001072137/univ/wpub/1001072137_univ_sqs_xs.jpg)
Tarsos oli Sauluse (kellest sai apostel Paulus) sünnilinn. (Ap 9:11; 22:3.) See oli üks tähtsamaid linnu Väike-Aasia kagunurgas asunud Kiliikias ja jääb tänapäeval Türgi aladele. Tarsos oli suur ja õitsev kaubanduslinn ida-läänesuunalisel kaubateel, mis kulges läbi Tauruse mäestiku ja Kiliikia Värava (mäekuru, kuhu oli raiutud vankritee). Tarsosel oli ka sadam Kydnose jõe ääres, mis ühendas linna Vahemerega. Tarsos oli hellenistliku kultuuri keskus ja seal oli suur juudi kogukond. Sel fotol on näha muistsed varemed samanimelises nüüdisaegses asulas, mis paikneb umbes 16 km kaugusel kohast, kus Kydnose jõgi suubub Vahemerre. Tarsost külastas omal ajal mitu silmapaistvat kuju, näiteks Marcus Antonius, Kleopatra ja Julius Caesar, samuti mitu keisrit. Rooma riigimees ja kirjanik Cicero peatus seal aeg-ajalt, kui oli aastatel 51–50 e.m.a Kiliikia valitseja. Esimesel sajandil m.a.j oli Tarsos tuntud kui hariduskeskus ning tegi kreeka geograafi Straboni sõnul silmad ette isegi Ateenale ja Aleksandriale. Seega pole üllatav, et Paulus rääkis Tarsosest kui kuulsast Kiliikia linnast. (Ap 21:39.)
![Rooma teed](https://assetsnffrgf-a.akamaihd.net/assets/m/1001072149/univ/wpub/1001072149_univ_sqs_xs.jpg)
Rooma impeeriumi ulatuslik teedevõrgustik hõlbustas algkristlaste kuulutustööd. Kahtlemata läbis apostel Paulus neil teedel palju kilomeetreid. (Kol 1:23.) Joonisel on näha tüüpilist kivisillutisega Rooma teed. Sellise tee ehitamisel märgiti kõigepealt ära tee kulg ja piirjooned. Seejärel kaevati süvend, mis täideti kividest, killustikust, mördist ja liivast koosnevate kihtidega. Tee sillutati kiviplaatidega ja ääristati äärekividega, mis hoidsid sillutist paigal. Tänu kasutatud materjalidele ja tee kumerusele sai vihmavesi teelt ära valguda. Tee ääristusse tehti teatud vahemaa tagant avad, kustkaudu vesi voolas tee kõrval olevatesse rennidesse. Ehitajad tegid nii head tööd, et mõned neist teedest on siiani alles. Enamik Rooma impeeriumi teid aga polnud nii keeruka ehitusega. Kõige rohkem oli lihtsaid kruusateid.
![Theodotose raidkivitahvel](https://assetsnffrgf-a.akamaihd.net/assets/m/1001072152/univ/wpub/1001072152_univ_sqs_xs.jpg)
Fotol on lubjakivitahvel mõõtudega 72 × 42 cm, mis on tuntud kui Theodotose raidkivitahvel ja mis leiti 20. sajandi alguses Jeruusalemmast Ofeli künkalt. Sellel on kreekakeelne tekst, mis räägib Theodotosest, preestrist, kes „ehitas sünagoogi toora lugemiseks ja käskude õpetamiseks”. Tahvel on tehtud millalgi enne Jeruusalemma hävitamist aastal 70 ning see kinnitab, et 1. sajandil elas Jeruusalemmas kreeka keelt kõnelevaid juute. (Ap 6:1.) Arvatakse, et sünagoog, millele sellel tahvlil viidatakse, ongi niinimetatud vabakslastute sünagoog, mida on mainitud tekstis Ap 6:9. Tahvlil nimetatakse Theodotost, samuti tema isa ja vanaisa sünagoogi ülemaks (kr archisynágogos). See tiitel esineb piibli kreekakeelses osas mitu korda. (Mr 5:35; Lu 8:49; Ap 13:15; 18:8, 17.) Samuti öeldakse tahvlil, et Theodotos ehitas ruumid võõrsilt tulnud külaliste majutamiseks. Tõenäoliselt peatusid seal ka need juudid, kes tulid eri paigust Jeruusalemma pühi pidama. (Ap 2:5.)
![Joppe](https://assetsnffrgf-a.akamaihd.net/assets/m/1001072139/univ/wpub/1001072139_univ_sqs_xs.jpg)
Selles videos on näha Joppe (Jaffa) sadamat, mis asub Vahemere rannikul, umbes poolel teel Karmeli mäe ja Gaza vahel. Praegune Yafo (ar Jaffa) liideti aastal 1950 kokku Tel Aviviga ning muistne Joppe asub nüüd Tel Aviv-Yafo alal. Joppe paiknes kaljusel künkal umbes 35 m kõrgusel merepinnast. Sealset looduslikku sadamat piiravad madalad kaljurahnud, mis asuvad umbes 100 m kaugusel rannikust. Tüüroslased parvetasid Saalomonile templiehituse tarvis Liibanonist Joppesse seedripalke. (2Aj 2:16.) Joona, kes püüdis põgeneda talle antud ülesande eest, läks Joppes Tarsisesse sõitva laeva peale. (Jn 1:3.) Esimesel sajandil oli Joppes kristlik kogudus, kuhu kuulus ka Dorkas (Tabiita), kelle Peetrus surnuist üles äratas. (Ap 9:36–42.) Samuti elas Joppes nahaparkija Siimon, kelle majas olles sai Peetrus nägemuse, mis valmistas teda ette mittejuudile Korneeliusele kuulutamiseks. (Ap 9:43; 10:6, 9–17.)
![Ülemine tuba](https://assetsnffrgf-a.akamaihd.net/assets/m/1001072055/univ/wpub/1001072055_univ_sqs_xs.jpg)
Osal iisraellaste kodudel oli ka ülakorrus. Sinna sai minna mööda majas sees olevat redelit või puittreppi või siis väljast mööda redelit või kivitreppi. Ühes suures ülemises toas, mis võis sarnaneda pildil kujutatuga, pidas Jeesus koos jüngritega oma viimase paasapüha ja seadis sisse Isanda õhtusöömaaja pühitsemise. (Lu 22:12, 19, 20.) Kui nädalatepühal aastal 33 valati umbes 120 jüngri peale välja püha vaim, olid nad tõenäoliselt ühe Jeruusalemma maja ülemises toas. (Ap 1:13, 15; 2:1–4.)
![Alus- ja pealisrõivad](https://assetsnffrgf-a.akamaihd.net/assets/m/1001072232/univ/wpub/1001072232_univ_sqs_xs.jpg)
Piibliaegadel olid rõivad inimese kõige olulisema vara hulgas. Dorkas tegi paljudele lesknaistele riideid ja kuubesid. (Ap 9:39.) Kreeka sõna, mis on tõlgitud vastega „riie” (chitón), tähendab teatud tüüpi tuunikat, kitooni; seda võib tõlkida ka vastega „alusrõivas” (1). Kreeka ja rooma tava kohaselt kandsid mehed üldiselt lühikest tuunikat, naised aga pikka, kuni pahkluudeni ulatuvat tuunikat. Kreeka sõna, mis on tõlgitud vastega „kuub” (himátion), võib tõlkida ka „pealisrõivas” (2). Himationi kanti alusrõiva peal.