2. Peetruse 2:1–22

2  Iisraeli rahva seas kerkis esile valeprohveteid, nii nagu teiegi seas kerkib esile valeõpetajaid.+ Need hakkavad vargsi moodustama hukutavaid sekte ja salgavad ära isegi omaniku, kes nad on ostnud,+ ning tõmbavad enda peale äkilise hävingu.  Paljud võtavad eeskujuks nende jultunud käitumist*+ ja nende tõttu hakatakse tõeteest põlgusega rääkima.+  Samuti on nad ahned ja püüavad teid võltside sõnadega ära kasutada. Kuid karistus, mis on neile juba ammu määratud,+ ei viibi ja nende häving on kindel.+  Jumal ei jätnud karistamata ingleidki, kes pattu tegid,+ vaid heitis nad Tartarosse*+ ja pani pilkase pimeduse ahelaisse*, et hoida neid kinni kohtumõistmiseni.+  Ta ei jätnud karistamata ka muistset maailma,+ kuid kaitses õigusekuulutajat Noad+ ja koos temaga veel seitset inimest,+ kui ta tõi veeuputuse jumalakartmatu maailma peale.+  Samuti mõistis ta hukka Soodoma ja Gomorra linna ja põletas need tuhaks,+ näidates nende varal, mis jumalakartmatuid ees ootab.+  Aga ta päästis Loti,+ kes oli õige ja keda muserdas kurjade inimeste jultunud käitumine,  sest nende keskel elades tundis see õige päevast päeva suurt hingevalu, kui ta nägi nende kurje tegusid ja kuulis neist.  Seega, Jehoova* teab, kuidas päästa jumalakartlikke inimesi katsumustest,+ ent ülekohtuseid hoida kohtupäevaks, et nad hävitada,+ 10  eriti selliseid, kes magavad teistega, et neid rüvetada,+ ja kes põlgavad võimulolijaid.+ Nad on ülbed ja isemeelsed ega karda pilgata auväärseid, 11  samal ajal kui inglid, kes on neist tugevamad ja vägevamad, ei pilka neid ega esita nende kohta ainsatki süüdistust lugupidamisest Jehoova vastu*.+ 12  Need inimesed on otsekui arutud loomad, kes tegutsevad vaistlikult ja on sündinud püütavaiks ja tapetavaiks. Nad pilkavad seda, millest nad midagi ei tea,+ ning hukkuvad oma hukatuse teel 13  ja saavad oma kurjade tegude eest karistada. Nad lõbutsevad priiskavalt+ päise päeva ajal. Nad on mustuse- ja häbiplekid, kes tunnevad lõbu oma eksiõpetuste levitamisest ja pidutsevad koos teiega. + 14  Nad ihkavad rikkuda abielu,*+ nad ei suuda patustamist lõpetada ja ahvatlevad neid, kes on ebakindlad. Nende süda on õppinud ahnitsema, nad on needuse lapsed. 15  Nad on hüljanud sirge tee ja on ära eksinud. Nad on läinud teele, mida käis Beori poeg Bileam,+ kellele väärteo tasu oli armas,+ 16  kuid keda noomiti üleastumise pärast.+ Kõnevõimetu koormaloom, kes rääkis inimese häälega, takistas prohveti pöörast ettevõtmist.+ 17  Nad on kuivanud allikad, marutuulest aetud veeta pilved, neid ootab pilkane pimedus.+ 18  Nad räägivad ülespuhutud, tühje sõnu. Nad õhutavad patuseid ihasid+ ja ahvatlevad jultunud käitumisega neid, kes on äsja pääsenud eksiteel käijate seast.+ 19  Nad tõotavad neile vabadust, olles ise pahede orjad,+ sest kui keegi on kellelegi* alistatud, on ta selle ori.+ 20  Kui nad on siis meie isandat ja päästjat Jeesus Kristust üha paremini tundma õppides lahti saanud maailma saastast,+ ent lasevad sellel end jälle kaasa kiskuda ja alistuvad sellele, on nende lõplik olukord halvem kui esialgne.+ 21  Neile oleks olnud parem, kui nad poleks õiguse teed tundma õppinudki, selle asemel et pärast selle tundmaõppimist pöörduda ära neile antud Jumala seadusest.+ 22  Nendega on tõepoolest juhtunud see, mida ütleb kõnekäänd: „Koer pöördub tagasi oma okse juurde ja pestud emis läheb porisse püherdama.”+

Allmärkused

Võib tõlkida ka „jultumust”, „häbitut käitumist”; kr aselgeia mitmuse vorm. (Vt „Sõnaseletusi”.)
Teine võimalik tähendus: „aukudesse”.
Võib tõlkida ka „ega esita Jehoova ees nende kohta ainsatki süüdistust, sest nad on lugupidavad”.
Võib tõlkida ka „nende silmad on täis abielurikkumist”.
Võib tõlkida ka „millelegi”.

Kommentaarid

Pildid ja videod