Génesis 3:1-24

  • Origen del pecado del hombre (1-13)

    • La primera mentira (4, 5)

  • Jehová sentencia a los rebeldes (14-24)

    • Se predice la descendencia de la mujer (15)

    • Expulsión de Edén (23, 24)

3  Ahora bien, de todos los animales salvajes del campo que Jehová Dios había hecho, la serpiente+ era el más cauteloso.* Ella le preguntó a la mujer: “¿De veras les dijo Dios que no pueden comer de todos los árboles del jardín?”.+  La mujer le respondió: “Podemos comer del fruto de los árboles del jardín.+  Pero, del fruto del árbol que está en medio del jardín,+ Dios dijo: ‘No deben comer de él; no, no deben tocarlo. Si lo hacen, morirán’”.  Ante esto, la serpiente le dijo a la mujer: “De ningún modo morirán.+  De hecho, Dios sabe que el mismo día en que coman de él se les abrirán los ojos y serán como Dios: conocerán lo bueno y lo malo”.+  Así que la mujer vio que el fruto del árbol era bueno para comer y que era deseable a los ojos. Así es, el árbol era agradable a la vista. De modo que ella agarró de su fruto y empezó a comer.+ Después, estando ya con su esposo, le dio a él del fruto y él se puso a comerlo.+  Entonces se les abrieron los ojos y se dieron cuenta de que estaban desnudos. Por lo tanto, cosieron hojas de higuera y se hicieron coberturas para taparse.*+  Más tarde, como a la hora del día en que soplaba la brisa, el hombre y su esposa oyeron la voz de Jehová Dios cuando él andaba por el jardín. Entonces se escondieron de la vista* de Jehová Dios entre los árboles del jardín.  Y Jehová Dios estuvo llamando al hombre una y otra vez, y diciéndole: “¿Dónde estás?”. 10  Por fin, el hombre respondió: “Oí tu voz en el jardín, pero, como estaba desnudo, tuve miedo y me escondí”. 11  A lo que Dios preguntó: “¿Quién te dijo que estabas desnudo?+ ¿Has comido del árbol del que te prohibí comer?”.+ 12  El hombre contestó: “La mujer que me diste me dio del fruto del árbol y yo comí de él”. 13  Así que Jehová Dios le dijo a la mujer: “¿Qué es lo que has hecho?”. Ella respondió: “La serpiente me engañó. Por eso comí”.+ 14  Entonces Jehová Dios le dijo a la serpiente:+ “Por haber hecho esto, maldita seas entre todos los animales domésticos y todos los animales salvajes del campo. Te arrastrarás sobre tu vientre y comerás polvo todos los días de tu vida. 15  Y haré que haya enemistad*+ entre tú+ y la mujer,+ y entre tu descendencia*+ y la descendencia de ella.+ Él te aplastará* la cabeza,+ y tú le herirás* el talón”.+ 16  A la mujer le dijo: “Aumentaré mucho tus sufrimientos durante los embarazos y darás a luz con dolor. Tú desearás intensamente estar con tu esposo, y él te dominará”. 17  Y a Adán* le dijo: “Como le hiciste caso a tu esposa y comiste del árbol del que te ordené+ ‘No debes comer de él’, el suelo está maldito por tu culpa.+ Te costará muchísimo trabajo sacar alimento de él* todos los días de tu vida.+ 18  El suelo te dará espinos y cardos, y tú tendrás que comer la vegetación del campo. 19  Con el sudor de tu frente* comerás pan hasta que vuelvas al suelo, porque de él fuiste formado.+ Porque polvo eres y al polvo volverás”.+ 20  Después de esto, Adán llamó Eva* a su esposa, porque ella sería la madre de toda la humanidad.*+ 21  Y Jehová Dios les hizo largas ropas de piel a Adán y a su esposa para que se vistieran.+ 22  Luego Jehová Dios dijo: “El hombre ahora es como uno de nosotros al conocer lo bueno y lo malo.+ Así que, para que no extienda la mano y agarre también del fruto del árbol de la vida,+ coma de él y viva para siempre...”.* 23  Entonces Jehová Dios lo expulsó del jardín de Edén+ para que cultivara el suelo del que había sido formado.+ 24  De modo que echó al hombre, y al este del jardín de Edén puso querubines+ y la hoja llameante de una espada que giraba sin parar. Así se bloqueó el camino que llevaba al árbol de la vida.

Notas

O “astuto”.
O “para taparse el área de las caderas”.
Lit. “se ocultaron del rostro”.
O “que haya hostilidad”.
Lit. “simiente”.
O “magullará”, “herirá”.
O “magullarás”, “aplastarás”.
Que significa ‘hombre terrestre’ o ‘humanidad’.
Lit. “Con dolor comerás su producto”.
O “rostro”.
Que significa ‘viviente’.
Lit. “de todos los vivientes”.
O “hasta tiempo indefinido...”.