Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Salmo 55:1-23

Al director sobre instrumentos de cuerda. Maskil.* De David. 55  Presta oído, sí, oh Dios, a mi oración;+y no te escondas de mi petición de favor.+   De veras préstame atención y respóndeme.+Mi preocupación me impele a vagar con desasosiego,+y no puedo menos que mostrar inquietud,   debido a la voz del enemigo, a causa de la premura del inicuo.+Porque siguen haciendo caer sobre mí lo que es perjudicial,+y en cólera me abrigan animosidad.+   Mi corazón mismo está con dolor fuerte dentro de mí,+y los terrores de la muerte misma han caído sobre mí.+   Temor, sí, el temblor mismo entra en mí,+y me cubre estremecimiento.   Y sigo diciendo: “¡Ay, que tuviera alas como las tiene la paloma!+Me iría volando y residiría.+   ¡Mira! Lejos me iría en vuelo;+me alojaría en el desierto.+Sélah   Me apresuraría a un lugar de escape para mí del viento impetuoso,* de la tormenta”.+   Confunde, oh Jehová,* divide la lengua de ellos,+porque he visto violencia y reyerta en la ciudad.+ 10  Día y noche le dan la vuelta sobre sus muros;+y nocividad y penoso afán están dentro de ella.+ 11  Adversidades están dentro de ella;y de su plaza pública no se han alejado la opresión y el engaño.+ 12  Porque no fue un enemigo quien procedió a vituperarme;+de otro modo yo podría soportarlo.No fue uno que me odiara intensamente quien se dio grandes ínfulas contra mí;+de otro modo yo podría ocultarme de él.+ 13  Sino que fuiste tú, un hombre mortal que era como mi igual,+uno que me era familiar y conocido mío,+ 14  porque disfrutábamos de dulce intimidad juntos;+en la casa de Dios entrábamos andando con el gentío.+ 15  ¡Desolaciones [estén] sobre ellos!+Desciendan vivos al Seol;+porque durante su residencia como forasteros ha habido cosas malas dentro de ellos.+ 16  En cuanto a mí, a Dios clamaré;+y Jehová mismo me salvará.+ 17  Por la tarde y la mañana y el mediodía no puedo menos que mostrar preocupación, y lanzo quejidos,+y él oye mi voz.+ 18  Él ciertamente redimirá [y pondrá] en paz mi alma de la pelea que se hace contra mí,+porque en multitudes han venido a estar contra mí.+ 19  Dios* oirá y les responderá,+aun Aquel que está sentado [entronizado] como en el pasado+Sélaha aquellos con quienes no hay cambios*+y quienes no han temido a Dios.+ 20  Él ha alargado las manos contra los que estaban en paz con él;+ha profanado su pacto.+ 21  Más suaves que mantequilla* son [las palabras de] su boca,+pero su corazón está dispuesto a pelear.*+Sus palabras son más blandas que aceite,+pero son espadas desenvainadas.+ 22  Arroja tu carga* sobre Jehová mismo,+y él mismo te sustentará.+Nunca permitirá que tambalee el justo.+ 23  Pero tú mismo, oh Dios, los harás descender al hoyo más bajo.+En cuanto a hombres culpables de sangre y engañosos,* no alcanzarán a vivir la mitad* de sus días.+Pero en cuanto a mí, yo confiaré en ti.+

Notas

Véase 32:Enc, n.
“Calumniador”, según otra derivación del participio.
Uno de los 134 cambios de YHWH a ’Adho·nái que hicieron los escribas. Véase Ap. 1B.
“Dios.” Heb.: ’El.
O: “vicisitudes”; o: “responsabilidades en común por daños”.
“Que mantequilla”, por una corrección de M.
Lit.: “es pelea (guerra)”.
O: “porción” (lo que se da).
Lit.: “hombres de sangres y engaño”.
Lit.: “no partirán por la mitad”.