Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Proverbios 17:1-28

17  Mejor es un pedazo de pan seco con el cual hay tranquilidad+ que una casa llena de los sacrificios de la riña.+  El siervo que muestra perspicacia gobernará sobre el hijo que actúa vergonzosamente,+ y en medio de los hermanos participará de la herencia.+  El vaso de refinación* es para la plata y el horno para el oro,+ pero Jehová es el examinador de los corazones.+  El malhechor presta atención al labio de la nocividad.+ Un falsificador* presta oído a la lengua que causa adversidades.+  El que hace escarnio de la persona de escasos recursos ha vituperado a su Hacedor.+ El que está gozoso por el desastre [ajeno] no quedará libre de castigo.+  La corona de los viejos son los nietos,+ y la hermosura de los hijos son sus padres.+  Para cualquiera que es insensato el labio de la rectitud no es propio.+ ¡Cuánto menos para el noble el labio de la falsedad!+  El regalo es una piedra que se granjea favor a los ojos de su magnífico dueño.*+ Adondequiera que él se vuelve logra éxito.+  El que encubre la transgresión busca amor,+ y el que sigue hablando de un asunto separa a los que se han familiarizado entre sí.+ 10  Una reprensión obra más profundamente en un entendido+ que el golpear cien veces a un estúpido.+ 11  Solo la rebelión es lo que el malo sigue buscando,+ y cruel es el mensajero que es enviado contra él.+ 12  Que haya un encontrarse un hombre con una osa privada de sus cachorros,+ más bien que con cualquiera que es estúpido en su tontedad.+ 13  En cuanto a cualquiera que paga mal por bien,+ el mal no se alejará de su casa.+ 14  El principio de la contienda es como alguien que da curso libre a las aguas;+ por eso, antes que haya estallado la riña, retírate.+ 15  Cualquiera que pronuncia justo al inicuo+ y cualquiera que pronuncia inicuo al justo+... aun ambos son cosa detestable a Jehová.+ 16  ¿Por qué hay en la mano del estúpido el precio para adquirir sabiduría,+ cuando él no tiene corazón?*+ 17  Un compañero verdadero ama en todo tiempo,+ y es un hermano nacido para cuando hay angustia.*+ 18  Un hombre falto de corazón* estrecha las manos,*+ y sale pleno fiador delante de su compañero.+ 19  Cualquiera que ama la transgresión está amando una lucha.+ Cualquiera que hace alto su paso de entrada está buscando un ruidoso estrellarse.+ 20  El que es torcido de corazón no hallará el bien,+ y el que está volteado en su lengua caerá en calamidad.+ 21  Cualquiera que llega a ser padre de un hijo estúpido... le es un desconsuelo;+ y el padre de un hijo insensato no se regocija.+ 22  Un corazón que está gozoso hace bien como sanador,*+ pero un espíritu que está herido seca los huesos.+ 23  El que es inicuo toma hasta un soborno del seno+ para desviar las sendas del juicio.+ 24  La sabiduría está delante del rostro del entendido,+ pero los ojos del estúpido están en la extremidad de la tierra.+ 25  Un hijo estúpido es una irritación a su padre+ y una amargura a la que lo dio a luz.+ 26  Además, el imponer una multa al justo no es bueno.+ Golpear a nobles está contra lo que es recto.+ 27  Cualquiera que retiene sus dichos posee conocimiento,+ y un hombre de discernimiento es sereno de espíritu.+ 28  Aun el tonto, cuando guarda silencio, será tenido por sabio;+ cualquiera que cierra sus propios labios, por entendido.

Notas

Lit.: “fundición”.
Lit.: “La falsedad”.
“Magnífico dueño.” Lit.: “dueños”, pl. para denotar grandeza. Véase GK, sec. 124 i.
O: “cuando él no tiene buen motivo”. Heb.: welev-’á·yin.
O: “y un hermano mismo nace hasta para cuando hay angustia”.
O: “que carece de buen motivo”. Heb.: jasar-lév.
Lit.: “está golpeando la palma (mano)”. Heb.: toh·qé·a‛ kaf.
“Hace bien al cuerpo”, por una corrección de M.