Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Oseas 5:1-15

5  “Oigan esto, oh sacerdotes,+ y presten atención, oh casa de Israel, y ustedes, oh casa del rey,+ presten oído, porque con ustedes tiene que ver el juicio; porque una trampa+ es lo que han llegado a ser a Mizpá y como una red extendida sobre Tabor.+  Y en obra de degüello los que apostatan han bajado profundamente,+ y yo era una exhortación a todos ellos.+  Yo personalmente he conocido a Efraín,+ e Israel mismo no ha estado escondido de mí.+ Porque ahora, oh Efraín, tú has tratado [a las mujeres] como rameras;+ Israel se ha contaminado.+  Sus tratos no permiten un regresar a su Dios,*+ porque hay un espíritu de fornicación+ en medio de ellos; y a Jehová mismo no han reconocido.+  Y el orgullo de Israel ha testificado en su cara;+ y a Israel y Efraín mismos se les hace tropezar en su error.+ Judá también ha tropezado con ellos.+  Con su rebaño y con su vacada procedieron a ir y buscar a Jehová, pero no [lo] pudieron hallar.+ Él se había retirado de ellos.  Con Jehová mismo han tratado traidoramente,+ porque es de hijos extraños de quienes ellos han llegado a ser padres.+ Ahora un mes los devorará con sus porciones.+  ”¡Toquen un cuerno*+ en Guibeah,+ una trompeta* en Ramá! ¡Griten un grito de guerra en Bet-aven+... tras de ti, oh Benjamín!+  Oh Efraín, un simple objeto de pasmo llegarás a ser en el día de la reprensión.+ Entre las tribus de Israel he dado a conocer palabras dignas de confianza.+ 10  Los príncipes de Judá han llegado a ser justamente como los que echan atrás un lindero.+ Sobre ellos derramaré mi furor justamente como si fuera agua. 11  Efraín está oprimido, aplastado en justicia,+ porque había asumido el andar en pos de su adversario.*+ 12  Y yo fui como la polilla*+ a Efraín y justamente como podredumbre a la casa de Judá. 13  ”Y Efraín llegó a ver su enfermedad, y Judá su úlcera.+ Y Efraín procedió a ir a Asiria+ y a enviar [palabra] a un gran rey.*+ Pero aquel mismo no pudo dar curación a ustedes,+ y no pudo quitar de ustedes una úlcera con alguna cura.+ 14  Pues seré como un león joven a Efraín+ y como un leoncillo crinado a la casa de Judá. Yo, yo mismo despedazaré e iré [y] llevaré conmigo, y no habrá quien libre.+ 15  Iré, ciertamente regresaré a mi lugar hasta que lleven su culpa;+ y ciertamente buscarán mi rostro.+ Cuando estén en grave aprieto,+ me buscarán.”+

Notas

“Su Dios.” Heb.: ’Elo·heh·hém.
O: “schofar”. Heb.: schoh·fár.
Es decir, una trompeta recta. Heb.: jatso·tseráh; no el schofar, que era el cuerno curvo de un carnero. Véase Nú 10:2.
“Su adversario”, por una corrección; M: “un mandamiento”; LXXSy: “vanidades”; Vg: “suciedad”.
Posiblemente: “putrefacción”. LXX: “perturbación”.
O: “el rey Jareb”. Lit.: “un rey [que] debe contender”.