Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Oseas 2:1-23

2  ”Digan a sus hermanos: ‘¡Mi pueblo!’,*+ y a sus hermanas: ‘¡Oh mujer a quien se ha mostrado misericordia!’.*+  Entablen una causa judicial con la madre de ustedes;+ entablen una causa judicial, porque ella no es mi esposa*+ y yo no soy su esposo.*+ Y ella debe poner a un lado su fornicación de delante de sí, y sus actos de adulterio de entre sus pechos,+  para que yo no la desvista y deje desnuda+ y realmente la coloque como en el día en que nació,+ y realmente la ponga como un desierto+ y la coloque como una tierra árida+ y la haga morir de sed.+  Y a sus hijos no mostraré misericordia,+ porque son hijos de fornicación.+  Porque la madre de ellos ha cometido fornicación.+ La que estuvo encinta con ellos ha actuado vergonzosamente,+ porque ha dicho: ‘Quiero ir tras los que me aman apasionadamente,+ los que [me] dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida’.+  ”Por lo tanto, mira, voy a cercar tu camino con espinos; y ciertamente amontonaré un muro de piedra contra ella,+ de modo que sus propias veredas no hallará.+  Y ella realmente correrá tras sus apasionados amantes, pero no los alcanzará;+ y ciertamente los buscará, pero no [los] hallará. Y tendrá que decir: ‘Quiero ir y volver a mi esposo,+ el primero,+ porque mejor me iba en aquel tiempo que ahora’.+  Pero ella misma no reconoció+ que era yo quien le había dado el grano+ y el vino dulce y el aceite, y que yo había hecho que la plata misma abundara para ella, y oro, [al cual] dieron uso para Baal.*+  ”‘Por lo tanto, volveré atrás y ciertamente quitaré mi grano en su tiempo y mi vino dulce en su sazón,+ y ciertamente arrebataré mi lana y mi lino [que son] para cubrir su desnudez.+ 10  Y ahora descubriré sus partes naturales a los ojos de sus amantes apasionados,+ y no habrá hombre* que la arrebate de mi mano.+ 11  Y ciertamente haré que cese todo el alborozo de ella,+ su fiesta,+ su luna nueva+ y su sábado y todo período de fiesta de ella. 12  Y ciertamente haré desolada su vid+ y su higuera,+ de las cuales ella ha dicho: “Son un regalo a mí, que mis amantes apasionados me han dado”; y ciertamente las pondré como bosque,+ y la bestia salvaje del campo ciertamente las devorará. 13  Y ciertamente le pediré cuentas+ por los días de las imágenes de Baal*+ a las cuales siguió haciendo humo de sacrificio,+ cuando siguió engalanándose con su anillo y su adorno+ y siguió yendo tras sus amantes apasionados,+ y a mí fue a quien olvidó’,+ es la expresión de Jehová. 14  ”‘Por lo tanto, aquí voy a prevalecer sobre ella, y ciertamente haré que entre en el desierto,+ y ciertamente hablaré a su corazón.+ 15  Y de veras le daré sus viñas desde entonces en adelante,+ y la llanura baja* de Acor*+ como entrada a la esperanza; y ciertamente ella responderá allí como en los días de su juventud+ y como en el día de su subida de la tierra de Egipto.+ 16  Y en aquel día tiene que ocurrir —es la expresión de Jehová— que [me] llamarás Mi esposo,* y ya no me llamarás Mi dueño.’*+ 17  ”‘Y ciertamente removeré de la boca de ella los nombres de las imágenes de Baal,+ y no serán recordadas* más por su nombre.+ 18  Y para ellos ciertamente celebraré un pacto en aquel día con relación a la bestia salvaje del campo+ y con la criatura voladora de los cielos y la cosa del suelo que se arrastra, y el arco y la espada y la guerra quebraré de la tierra,+ y sí haré que se acuesten en seguridad.+ 19  Y de veras te comprometeré conmigo para tiempo indefinido,+ y de veras te comprometeré conmigo en justicia y en derecho y en bondad amorosa* y en misericordias.+ 20  Y de veras te comprometeré conmigo en fidelidad; y ciertamente conocerás a Jehová.’*+ 21  ”‘Y en aquel día tiene que ocurrir que yo responderé —es la expresión de Jehová—, responderé a los cielos, y ellos, por su parte, responderán a la tierra;+ 22  y la tierra, por su parte, responderá al grano+ y al vino dulce y al aceite; y ellos, por su parte, responderán a Jezreel [‘Dios sembrará semilla’].+ 23  Y ciertamente la sembraré como semilla para mí en la tierra,+ y ciertamente mostraré misericordia a aquella a quien no se había mostrado misericordia,*+ y ciertamente diré a los que no son mi pueblo:* “Tú eres mi pueblo”;+ y ellos, por su parte,* dirán: “[Tú eres] mi Dios”’”.*+

Notas

“¡Mi pueblo!” Heb.: ‛am·.
Lit.: “A ella se le ha mostrado misericordia”. Heb.: ru·já·mah.
O: “mi mujer”. Heb.: ’isch·tí.
O: “su hombre”. Heb.: ’i·scháh.
O: “dieron forma de [una imagen de] Baal”.
“Y [...] hombre.” Heb.: we’ísch.
“Las imágenes de Baal.” O: “los Baales”. Heb.: hab·Be‛a·lím; gr.: Ba·a·lím; lat.: Bá·a·lim.
O: “el valle”.
Que significa: “Extrañamiento; Dificultad”.
O: “Mi hombre”. Heb.: ’i·schí.
O: “Mi baal”. Heb.: ba‛·lí.
O: “mencionadas”.
O: “y en amor leal”. Heb.: u·vejé·sedh.
“Conocerás a Jehová”, MLXXSy; Vg y unos 45 mss heb.: “conocerás que yo soy Jehová”.
“Aquella a quien no se había mostrado misericordia.” Heb.: lo’ ru·já·mah. Véase 1:6, n: “Lo-ruhamá”.
O: “al que no es mi pueblo”. Heb.: lelo’-‛am·. Véase 1:9, n: “Lo-ammí”.
Lit.: “él mismo”, refiriéndose a “pueblo”, masc. sing.
“Mi Dios.” Heb.: ’Elo·hái.