Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Miqueas 2:1-13

2  “¡Ay de los que traman lo que es dañino, y de los que practican lo que es malo, sobre sus camas!+ A la luz de la mañana proceden a hacerlo,+ porque está en el poder de su mano.+  Y han deseado campos y se han apoderado [de ellos];+ también casas, y [las] han tomado; y han defraudado a un hombre físicamente capacitado* y a su casa,+ a un hombre* y su posesión hereditaria.+  ”Por lo tanto, esto es lo que ha dicho Jehová: ‘Miren, voy a pensar contra esta familia+ una calamidad+ de la cual ustedes no removerán sus cuellos,+ de modo que no andarán altivamente;+ porque es un tiempo de calamidad.+  En aquel día uno levantará acerca de ustedes un dicho proverbial+ y ciertamente lamentará una lamentación, hasta una lamentación.+ Uno tendrá que decir: “¡Positivamente se nos ha despojado violentamente!+ La porción misma de mi pueblo él altera.+ ¡Cómo [la] remueve de mí! Al infiel reparte nuestros propios campos”.  Por lo tanto, no llegarás a tener quien eche la cuerda, por la suerte,+ en la congregación* de Jehová.  No dejen ustedes caer [palabras].+ Ellos dejan caer [palabras]. Ellos no dejarán caer [palabras] acerca de estas [cosas]. Las humillaciones no se mudarán.+  ”’¿Se dice, oh casa de Jacob:+ “¿Ha quedado descontento el espíritu de Jehová,* o son estos sus tratos?”?+ ¿No hacen bien mis propias palabras+ en el caso del que anda rectamente?+  ”’Y ayer mi propio pueblo procedió a levantarse como un enemigo franco.+ Del frente de una prenda de vestir ustedes arrancan el ornamento majestuoso, de los que pasan confiadamente, [como] los que vuelven de la guerra.  A las mujeres de mi pueblo ustedes las expulsan de la casa en la cual una mujer* tiene deleite exquisito. De sobre los hijos de ella ustedes toman mi esplendor,+ hasta tiempo indefinido.+ 10  Levántense y vayan,+ porque este no es lugar de descanso.+ Por el hecho de que ella se ha hecho inmunda,+ hay un destrozar; y [la] obra de destrozar es dolorosa.+ 11  Si un hombre,* andando por viento* y falsedad, ha dicho la mentira:+ “Te dejaré caer [palabras] a ti acerca de vino y acerca de licor embriagante”, él también ciertamente llegará a ser el que deje caer [palabras] para este pueblo.+ 12  ”’Positivamente te reuniré, Jacob, todo;+ sin falta juntaré a los restantes* de Israel.+ En unidad los pondré, como rebaño en el aprisco,* como hato en medio de su pasto;+ tendrán el alboroto de hombres’.*+ 13  ”Ciertamente el que irrumpe subirá delante de ellos:+ realmente romperán a través. Y pasarán por una puerta, y saldrán por ella.+ Y su rey pasará a través delante de ellos, con Jehová a la cabeza de ellos.”+

Notas

“Un hombre físicamente capacitado.” Heb.: gué·ver.
Lit.: “y un hombre”. Heb.: we’ísch.
“En la congregación de.” Heb.: biq·hál; gr.: ek·kle·sí·ai. Véanse Dt 4:10, nn.
O: “la fuerza activa de Jehová”. Heb.: rú·aj Yehwáh. Véase Gé 1:2, n: “Activa”.
Lit.: “ella”.
Heb.: ’isch.
“Viento.” Heb.: rú·aj. Véase Gé 1:2, n: “Activa”.
O: “al resto”.
“En el aprisco”, por un cambio de puntos vocálicos de acuerdo con TVg; M: “Bozrá”.
“De hombres.” Heb.: me·’a·dhám.